Текст и перевод песни 林俊逸 - 月光河
晨光微曦
太阳升起
Dawn's
soft
light,
the
sun
rises
熟悉的背影
A
familiar
silhouette
转身场景回到了过去
I
turn
and
the
scene
returns
to
the
past
捧着脸颊
双手温暖
Cupping
my
cheeks,
your
hands
warm
那是最初的叮咛
Those
were
our
first
words
of
tenderness
夕阳西沉
月光隐隐
As
the
sun
sets,
the
moonlight
softly
glows
剪辑着悲喜
A
collage
of
joys
and
sorrows
泛着回忆扁舟向前行
In
a
rowboat
of
memories,
we
sail
forward
有双小手
牵着未来
Small
hands
clasped,
leading
us
into
the
future
无言的旋律
A
melody
without
words
瞬间定格的约定
A
promise
frozen
in
time
当岁月渐渐的
As
the
years
go
by
刻出光阴的痕迹
Etching
time's
traces
这歌就唱下去
This
song
will
continue
to
be
sung
月光河
流着彼此的偎依
Moonlight
River,
carrying
our
affection
这首歌
从儿时就唱着
This
song,
sung
since
childhood
流过了
我所有青春年少的回忆
It
has
flowed
through
all
my
youthful
memories
月光河
缓缓流向天际
Moonlight
River,
gently
flowing
towards
the
horizon
月光河
河上正传来古老的夜曲
Moonlight
River,
an
ancient
nocturne
echoes
on
its
waters
我笑着
带着希望
走下去
I
smile,
carrying
hope,
and
walk
forward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kay Huang, Zhong Xing Min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.