游牧 - 林俊逸перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空没有云朵显得更辽阔
Der
Himmel
ohne
Wolken
wirkt
weiter
失去边界的自由
Eine
grenzenlose
Freiheit
就让思念缠绕着荒芜山丘
Lass
die
Sehnsucht
die
öden
Hügel
umschlingen
万暗中遇见你
如歌的枝桠
In
tiefster
Dunkelheit
traf
ich
dich,
wie
ein
singender
Ast
再也没有涟漪干涸的湖泊
Der
ausgetrocknete
See,
der
keine
Wellen
mehr
schlägt
变迁的
轮回了
游牧的结果
Der
Wandel,
der
Kreislauf,
das
Ergebnis
des
Nomadenlebens
不眷恋停留
不再为我等候
Nicht
am
Verweilen
hängen,
nicht
mehr
auf
mich
warten
季节埋葬我们热烈的轮廓
Die
Jahreszeiten
begraben
unsere
leidenschaftlichen
Konturen
不委屈强求
不再为你执着
Nichts
erzwingen,
nicht
mehr
für
dich
festhalten
时间的
流转了
Die
Zeit
ist
vergangen
缘分都不再
相同
Das
Schicksal
ist
nicht
mehr
dasselbe
游人忘记草原曾给的温柔
Wanderer
vergessen
die
Zärtlichkeit,
die
die
Steppe
einst
gab
遗留在记忆荒漠
Zurückgelassen
in
der
Wüste
der
Erinnerung
相遇只是为了离开而经过
Die
Begegnung
war
nur
ein
Vorbeigehen,
um
zu
verlassen
眼光一旦交错
预言了失落
Sobald
sich
Blicke
trafen,
war
der
Verlust
vorhergesagt
再也没有涟漪干涸的湖泊
Der
ausgetrocknete
See,
der
keine
Wellen
mehr
schlägt
变迁的
轮回了
游牧的结果
Der
Wandel,
der
Kreislauf,
das
Ergebnis
des
Nomadenlebens
不眷恋停留
Nicht
am
Verweilen
hängen
不再为我等候
Nicht
mehr
auf
mich
warten
季节埋葬我们热烈的轮廓
Die
Jahreszeiten
begraben
unsere
leidenschaftlichen
Konturen
不委屈强求
不再为你执着
Nichts
erzwingen,
nicht
mehr
für
dich
festhalten
时间的
流转了
Die
Zeit
ist
vergangen
缘分都不再
相同
Das
Schicksal
ist
nicht
mehr
dasselbe
不眷恋停留
Nicht
am
Verweilen
hängen
不再为我等候
Nicht
mehr
auf
mich
warten
季节埋葬我们热烈的轮廓
Die
Jahreszeiten
begraben
unsere
leidenschaftlichen
Konturen
不委屈强求
不再为你执着
Nichts
erzwingen,
nicht
mehr
für
dich
festhalten
时间的
流转了
Die
Zeit
ist
vergangen
缘分都不再
相同
Das
Schicksal
ist
nicht
mehr
dasselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.