Текст и перевод песни 林俊逸 - 遊牧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空没有云朵显得更辽阔
Небо
без
облаков
кажется
шире,
失去边界的自由
Свобода
без
границ.
就让思念缠绕着荒芜山丘
Пусть
тоска
обвивает
голые
холмы,
万暗中遇见你
如歌的枝桠
Во
тьме
встретил
тебя,
словно
поющую
ветвь.
再也没有涟漪乾涸的湖泊
Больше
нет
ряби
на
высохшем
озере,
变迁的
轮回了
游牧的结果
Изменения,
круговорот,
результат
кочевья.
不眷恋停留
不再为我等候
Не
цепляюсь
за
прошлое,
не
жду
тебя
больше.
季节埋葬我们热烈的轮廓
Время
погребло
наши
пылкие
очертания.
不委屈强求
不再为你执着
Не
буду
умолять,
не
буду
больше
к
тебе
стремиться.
缘分都不再
相同
Судьба
уже
не
та
же.
游人忘记草原曾给的温柔
Странник
забыл
нежность,
подаренную
степью,
遗留在记忆荒漠
Оставленную
в
пустыне
памяти.
相遇只是为了离开而经过
Встреча
лишь
для
того,
чтобы
уйти.
眼光一旦交错
预言了失落
Пересечение
взглядов
предрекло
потерю.
再也没有涟漪乾涸的湖泊
Больше
нет
ряби
на
высохшем
озере,
变迁的
轮回了
游牧的结果
Изменения,
круговорот,
результат
кочевья.
不眷恋停留
Не
цепляюсь
за
прошлое,
不再为我等候
Не
жду
тебя
больше.
季节埋葬我们热烈的轮廓
Время
погребло
наши
пылкие
очертания.
不委屈强求
不再为你执着
Не
буду
умолять,
не
буду
больше
к
тебе
стремиться.
缘分都不再
相同
Судьба
уже
не
та
же.
不眷恋停留
Не
цепляюсь
за
прошлое,
不再为我等候
Не
жду
тебя
больше.
季节埋葬我们热烈的轮廓
Время
погребло
наши
пылкие
очертания.
不委屈强求
不再为你执着
Не
буду
умолять,
не
буду
больше
к
тебе
стремиться.
缘分都不再
相同
Судьба
уже
не
та
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qq, 林子玹, 董兆怡, 黃韻玲
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.