Текст и перевод песни 林凡 - Now I See
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別抱有太多幻想
別抱有太多慾望
讓自己心情少了一些空歡笑
Не
питай
слишком
много
иллюзий,
не
питай
слишком
много
желаний,
позволь
своему
сердцу
меньше
радоваться
пустым
надеждам.
如果是真愛
更是值得商榷
那一定很理想
Если
это
настоящая
любовь,
то
стоит
задуматься,
ведь
это
должно
быть
идеально.
不要輕易的懷疑
不要輕易的放棄
你在我心裡還存有的默契
Не
сомневайся
во
мне
легкомысленно,
не
отказывайся
от
меня
так
просто,
ведь
между
нами
все
еще
есть
негласное
понимание.
我一度以為幻覺
才能如此的殘忍
Я
думала,
что
только
галлюцинации
могут
быть
настолько
жестокими.
要重複多少
要積累多少
才能像這樣彼此的相遇
Сколько
раз
нужно
повторить,
сколько
нужно
накопить,
чтобы
встретиться
друг
с
другом
так,
как
мы?
其實我知道
縱然你離去
有一種經歷這麼死心又塌地
На
самом
деле
я
знаю,
даже
если
ты
уйдешь,
этот
опыт
останется
со
мной,
таким
преданным
и
безнадежным.
都在說愛愛愛
會隨著時間磨滅
把幸福變得絕望
Все
говорят,
что
любовь-любовь-любовь
со
временем
угасает,
превращая
счастье
в
отчаяние.
但只有愛愛愛
才能夠讓我溫暖
我已經離不開你
Но
только
любовь-любовь-любовь
способна
согреть
меня,
я
уже
не
могу
без
тебя.
可是這書上都說了
愛是恆久忍耐
耗盡我所有
Но
ведь
в
книгах
написано,
что
любовь
долготерпит,
истощая
меня
полностью.
卻更加耐人尋味
讓我變得更淡定
И
это
еще
более
интригующе,
делает
меня
спокойнее.
拚命的每次較量
換來的每次原諒
都會讓自己變得有一點瘋狂
Каждая
отчаянная
ссора,
каждое
вымоленное
прощение
сводят
меня
с
ума.
如果是真愛
就算忍讓對方
還是兩敗俱傷
Если
это
настоящая
любовь,
то
даже
уступая
друг
другу,
мы
оба
остаемся
в
проигрыше.
不要輕易的懷疑
不要輕易的放棄
你在我心裡還存有的默契
Не
сомневайся
во
мне
легкомысленно,
не
отказывайся
от
меня
так
просто,
ведь
между
нами
все
еще
есть
негласное
понимание.
我一度以為幻覺
才能如此的殘忍
Я
думала,
что
только
галлюцинации
могут
быть
настолько
жестокими.
要重複多少
要積累多少
才能像這樣彼此的相遇
Сколько
раз
нужно
повторить,
сколько
нужно
накопить,
чтобы
встретиться
друг
с
другом
так,
как
мы?
其實我知道
縱然你離去
有一種經歷這麼死心又塌地
На
самом
деле
я
знаю,
даже
если
ты
уйдешь,
этот
опыт
останется
со
мной,
таким
преданным
и
безнадежным.
都在說愛愛愛
會隨著時間磨滅
把幸福變得絕望
Все
говорят,
что
любовь-любовь-любовь
со
временем
угасает,
превращая
счастье
в
отчаяние.
但只有愛愛愛
才能夠讓我溫暖
我已經離不開你
Но
только
любовь-любовь-любовь
способна
согреть
меня,
я
уже
не
могу
без
тебя.
可是這書上都說了
愛是恆久忍耐
耗盡我所有
Но
ведь
в
книгах
написано,
что
любовь
долготерпит,
истощая
меня
полностью.
卻更加耐人尋味
讓我變得更淡定
И
это
еще
более
интригующе,
делает
меня
спокойнее.
都在說愛愛愛
會隨著時間磨滅
把幸福變得絕望
Все
говорят,
что
любовь-любовь-любовь
со
временем
угасает,
превращая
счастье
в
отчаяние.
但只有愛愛愛
才能夠讓我溫暖
我已經離不開你
Но
только
любовь-любовь-любовь
способна
согреть
меня,
я
уже
не
могу
без
тебя.
可是這書上都說了
愛是恆久忍耐
耗盡我所有
Но
ведь
в
книгах
написано,
что
любовь
долготерпит,
истощая
меня
полностью.
卻更加耐人尋味
讓我變得更淡定
И
это
еще
более
интригующе,
делает
меня
спокойнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
都是他
дата релиза
20-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.