Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一恋爱就乱了
Verwirrt bei jeder Liebe
一恋爱就乱了
Verwirrt
bei
jeder
Liebe
张爱玲的书翻烂了
Eileen
Changs
Bücher
zerlesen,
像三毛一样去流浪也救不了我
Selbst
Sanmaos
Wanderleben
rettet
mich
nicht,
爱让人如此迷惑
Liebe
verwirrt
so
sehr,
所以请原谅我一恋爱就着魔
Verzeih,
dass
ich
wie
besessen
bin.
非常想要被你的爱包围着
Sehnsucht,
dein
Liebe
ganz
umfange
mich,
又那么痛恨像是为你而活
Doch
hass
ich's,
wie
ich
nur
für
dich
lebe.
对你的感觉怎么说
Wie
sag
ich,
was
ich
für
dich
fühle?
就好像咖啡因存在是必须的
Wie
Koffein,
das
einfach
sein
muss,
爱让人无耻需索
Liebe
macht
schamlos
fordernd,
所以请原谅我一恋爱就乱了
Verzeih,
dass
ich
ganz
verwirrt
bin.
非常想要变成更好那个我
Will
verzweifelt
besseres
Ich
werden,
却又有许多挣扎值不值得
Doch
kämpf
ich:
Lohnt
jedes
Opfer?
可是你拥抱着我
Doch
hältst
du
mich
umarmt,
紧紧拥抱我
这一刻星月坠落
Fest
umschlungen
- Sonne,
Mond
verblassen,
只要你拥抱着我
Hältst
nur
du
mich
umarmt,
我就放弃了
不再想也不再说
Geb
ich
auf,
denk
nicht,
sag
nicht
mehr.
生也好
死也好
只要有你
不在乎
Leben
oder
Tod,
mit
dir
gleich,
frag
nicht.
对你的感觉怎么说
Wie
sag
ich,
was
ich
für
dich
fühle?
就好像咖啡因存在是必须的
Wie
Koffein,
das
einfach
sein
muss,
爱让人无耻需索
Liebe
macht
schamlos
fordernd,
所以请原谅我一恋爱就乱了
Verzeih,
dass
ich
ganz
verwirrt
bin.
非常想要变成更好那个我
Will
verzweifelt
besseres
Ich
werden,
却又挣扎着一切值不值得
Doch
ring
ich:
Lohnt
jedes
Opfer?
可是你拥抱着我
Doch
hältst
du
mich
umarmt,
紧紧拥抱着
这一刻星月坠落
Fest
umschlungen
- Sonne,
Mond
verblassen,
只要你拥抱着我
Hältst
nur
du
mich
umarmt,
我就放弃了
不再想也不再说
Geb
ich
auf,
denk
nicht,
sag
nicht
mehr.
生也好
死也好
因为有你
不在乎
Leben
oder
Tod,
mit
dir
gleich,
frag
nicht.
爱多招摇
放浪人生只求一笑
Liebe,
so
grell,
tobendes
Leben
- nur
ein
Lächeln
zählt,
爱多美妙
就忘了有多不可靠
Liebe,
so
süß,
dass
alle
Unzuverlässigkeit
vergessen.
可是你拥抱着我
Doch
hältst
du
mich
umarmt,
紧紧拥抱着
这一刻星月坠落
Fest
umschlungen
- Sonne,
Mond
verblassen,
只要你拥抱着我
Hältst
nur
du
mich
umarmt,
我就放弃了
不再想也不再说
Geb
ich
auf,
denk
nicht,
sag
nicht
mehr.
生也好
死也好
因为有你
不在乎
Leben
oder
Tod,
mit
dir
gleich,
frag
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.