林凡 - 名人錄 (電影 《殺手保鑣2》 中文主題曲) - перевод текста песни на немецкий

名人錄 (電影 《殺手保鑣2》 中文主題曲) - 林凡перевод на немецкий




名人錄 (電影 《殺手保鑣2》 中文主題曲)
Hall of Fame (Chinesisches Titellied des Films "Hitman's Bodyguard 2")
他是誰 他憑什麼寫進 我的名人錄
Wer ist er, verdient er es, in mein Who’s Who aufgenommen zu sein?
難道我曾愛過 他衣裳的流蘇
Hab ich je seine prunkvollen Gewänder geliebt?
或許那時時尚 還有王子公主
Vielleicht waren damals Prinzen und Prinzessinnen modern,
星星月亮太陽 美的多麼八股
Sonne, Mond, Sterne diese Klischeeschönheit.
換季的時候 他祝福我幸福
Zur Jahreszeit des Wandels wünschte er mir Glück.
他是誰 他又為何寫進 我的名人錄
Wer ist er, warum zieht er es in mein Who’s Who?
難道我曾嚮往 他歌聲的深度
Sehnte ich mich je nach der Tiefe seiner Stimme?
鏗鏘的玫瑰 背負美麗的孤獨
Die stählerne Rose trägt einsame Schönheit,
該有刺就有刺 哪來偶像包袱
Dornen gehören dazu kein Star-Image nötig.
身為女人 該要迷人又殘酷
Als Frau muss man bezaubernd und grausam zugleich sein.
世界上的名字
Namen dieser Welt
有的唯一 有的重複
manche einzigartig, manche gewöhnlich.
我的名字會多可愛 或者可惡
Wie wird mein Name klingen? Liebenswert oder verhasst?
不上不下 不如執迷不悟
Unentschlossenheit ist schlimmer als leidenschaftlicher Irrtum.
寂寞也有專屬 他致敬的名人錄
Einsamkeit hat ihr eigenes Who’s Who, dem sie huldigt.
Whose Who′s Who
Whose Who′s Who
故事由我來說 那種氣度
Die Geschichte, die ich erzähle, zeigt Stil.
看我會被寫進 誰的名人錄
In wessen Who’s Who werde ich verewigt?
他是誰 他憑什麼寫進 我的名人錄
Wer ist er, rechtfertigt er meinen Who’s Who-Eintrag?
難道我的旅途 始於他的痛苦
Begann meine Reise durch seine Schmerzen?
是否這關係 是自由也是束縛
Ist dies Freiheit oder schlichte Fessel?
他用三頭六臂對付 我需索無度
Er wehrte sich gegen mein Verlangen, mit aller Macht.
他愛我遠遠超過 我的跋扈
Seine Liebe übertraf meine Willkür.
他是誰 他又為何寫進 我的名人錄
Wer ist er, wieso ehrte ihn mein Who’s Who?
難道是他給我 夢想與不歸路
Gab er mir Träume oder einen Weg ohne Rückkehr?
每個女孩都有 十九歲的盲目
Jedes Mädchen hat blinde neunzehn Jahre,
但有誰聽出 你尚未擁有的高度
Doch wer erkennt deine unerreichte Größe?
他說服西雅圖 吶喊出音符
Er überzeugte Seattle, Noten zu schreien.
世界上的名字
Namen dieser Welt
有的唯一 有的重複
manche einzigartig, manche gewöhnlich.
我的名字會多可愛 或者可惡
Wie wird mein Name klingen? Liebenswert oder verhasst?
不上不下 不如執迷不悟
Unentschlossenheit ist schlimmer als leidenschaftlicher Irrtum.
寂寞也有專屬 他致敬的名人錄
Einsamkeit hat ihr eigenes Who’s Who, dem sie huldigt.
Whose Who's Who
Whose Who's Who
故事由我來說 那種氣度
Die Geschichte, die ich erzähle, zeigt Stil.
看我會被寫進 誰的名人錄
In wessen Who’s Who werde ich verewigt?
他出現在你生命的不經意 尋他千百度
Er trat unerwartet in dein Leben - ich suchte tausendfach.
那些名字 一遇見 該給他的稱謂
Diese Namen sobald getroffen, ihre wahre Bezeichnung
你早就明瞭
hast du längst erkannt.
一切一切的美好
All der Glanz dieser Welt,
一抹一抹 微笑
Lächeln um Lächeln.
他不出現 就是不出現
Blieb er fort, blieb er fern
他一出現 就是到永遠
Erschien er, für die Ewigkeit.
一切一切的美好
All der Glanz dieser Welt,
一抹一抹 微笑
Lächeln um Lächeln.
翻開 生命的名人錄
Blättere im Who’s Who des Lebens,
是愛 寫滿了回憶錄
Gefüllt mit Erinnerungen der Liebe.





Авторы: Zi Gang Ni, Yun Nong Yan, Ming Xiang Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.