Текст и перевод песни 林凡 - 睡在一起的知己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
睡在一起的知己
Спящий рядом со мной друг
我得感谢你陪着我孤独
让我没有空孤寂
Я
должна
благодарить
тебя
за
то,
что
ты
со
мной
в
моем
одиночестве,
не
даешь
мне
почувствовать
себя
покинутой.
因为有你我有了出息
不用被陌生人怜惜
Благодаря
тебе
я
чего-то
стою,
мне
не
нужна
жалость
посторонних.
虽然已经爱到麻痹
还是忍不住在一起
Хотя
любовь
уже
притупилась,
я
все
равно
не
могу
без
тебя.
啊你是我青春的标记
是会睡在一起的知己
Ты
– метка
моей
юности,
друг,
с
которым
я
делю
постель.
而我还有甚么不满意
爱下去也是天经地义
И
на
что
мне
еще
жаловаться?
Продолжать
любить
– само
собой
разумеется.
有了你这话题就没有空隙
发现这生活有何问题
С
тобой
у
нас
всегда
есть
о
чем
поговорить,
и
я
не
вижу
проблем
в
этой
жизни.
特别在夜里不用再犹疑
天大地大还能到哪里
Особенно
ночью,
мне
не
нужно
больше
сомневаться.
Куда
еще
я
могу
пойти,
ведь
ты
– мой
целый
мир?
就这样不忍心挑剔
就这样不舍得放弃
Я
так
не
хочу
придираться,
так
не
хочу
отпускать.
啊你让我过得更容易
让我忘记要面对自己
Ты
делаешь
мою
жизнь
проще,
помогаешь
забыть,
что
нужно
разбираться
с
собой.
而我还有甚么好怀疑
虽然爱还有别的意义
И
в
чем
мне
сомневаться?
Хотя
у
любви
есть
и
другой
смысл.
如果没爱情是可耻
我宁愿为你而哭泣
Если
не
любить
– позор,
то
я
лучше
буду
плакать
из-за
тебя.
啊你是我青春的标记
是会睡在一起的知己
Ты
– метка
моей
юности,
друг,
с
которым
я
делю
постель.
而我还有甚么不满意
爱下去也是天经地义
И
на
что
мне
еще
жаловаться?
Продолжать
любить
– само
собой
разумеется.
是你让我过得更容易
让我忘记要面对自己
Ты
делаешь
мою
жизнь
проще,
помогаешь
забыть,
что
нужно
разбираться
с
собой.
而我留下来有点吃力
离开却又欠一点点勇气
И
мне
немного
тяжело
оставаться,
но
уйти
не
хватает
совсем
чуть-чуть
смелости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.