缺口 - 林凡перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
擁有了無可挑剔的溫柔
為什麼還覺得自由
Habe
unvergleichliche
Zärtlichkeit,
warum
fühle
ich
mich
immer
noch
frei?
一切都那樣的完美
按說不該再有要求
Alles
ist
so
perfekt,
eigentlich
sollte
ich
nichts
mehr
verlangen
兩個人朝著兩個方向
再多的努力都很蒼白
Zwei
Menschen
in
entgegengesetzte
Richtungen,
alle
Mühe
ist
vergebens
即便手牽著手
要什麼都有
Selbst
Hand
in
Hand,
mit
allem
versorgt
我們在外人眼裡幸福的像從來沒有缺口
Für
andere
wirkt
unser
Glück
makellos
ohne
jede
Lücke
你也為我做了你能做的所有
Du
hast
alles
getan,
was
du
konntest
我不想這樣你明不明白
愛不是一味接受
Verstehst
du
nicht?
Liebe
ist
nicht
nur
pure
Hinnahme
我一直渴望不管是苦是甜是否愛有缺口
都能胸口貼著胸口
Ich
sehnte
mich
stets
nach
Herz
an
Herz
- ob
bitter
oder
süß,
mit
Rissen
卻發現在一起六年以後
你還是習慣一個人獨自承受
Doch
nach
sechs
gemeinsamen
Jahren
trägst
du
Lasten
noch
immer
allein
有時替對方考慮太多
會少了走下去的理由
Zu
viel
Rücksicht
für
den
anderen
raubt
dem
Weitergehen
den
Sinn
不管手牽著手
在一起多久
Egal
wie
lange
wir
Hand
in
Hand
gehen
我們在外人眼裡幸福的像從來沒有缺口
Für
andere
wirkt
unser
Glück
makellos
ohne
jede
Lücke
你也為我做了你能做的所有
Du
hast
alles
getan,
was
du
konntest
我不想這樣你明不明白
愛不是一味接受
Verstehst
du
nicht?
Liebe
ist
nicht
nur
pure
Hinnahme
我一直渴望不管是苦是甜是否愛有缺口
都能胸口貼著胸口
Ich
sehnte
mich
stets
nach
Herz
an
Herz
- ob
bitter
oder
süß,
mit
Rissen
卻發現在一起六年以後
你還是一直不明白我的感受
Doch
nach
sechs
Jahren
verstehst
du
meine
Gefühle
noch
nicht
我們在外人眼裡幸福的像從來沒有缺口
Für
andere
wirkt
unser
Glück
makellos
ohne
jede
Lücke
不需要面對心酸的曾經擁有
Muss
nicht
auf
bittere
Erinnerungen
zurückblicken
我不想這樣你明不明白
我不想一味接受
Verstehst
du
nicht?
Ich
kann
nicht
blind
hinnehmen
我一直渴望不管是苦是甜是否愛有缺口
都能貼著你的胸口
Ich
sehnte
mich
stets
nach
Herz
an
Herz
- ob
bitter
oder
süß,
mit
Rissen
想不到在一起六年以後
我知道的事還不如你的朋友
Nach
sechs
Jahren
weiß
ich
weniger
als
deine
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Yin Zhong, Xiang Fei Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.