Текст и перевод песни 林原めぐみ - Shakunetsu no Koi
Shakunetsu no Koi
Shakunetsu no Koi
クラクラ
やられそうだわ
その瞳(め)のウェーブに
My
head
is
spinning
from
the
waves
in
your
eyes
初めて女豹になる
狩りを楽しむあなたへと
For
the
first
time,
I'll
become
a
tigress,
hunting
you
ジンジン
つま先までが
騒がしい夜は
My
toes
are
tingling,
the
night
is
full
of
excitement
眠らせたりしないで
踊り続けましょう
Don't
let
me
sleep,
let's
dance
all
night
long
Ole
熱く熱くなるそのリズムに
Ole,
I'm
getting
hotter
and
hotter
to
that
rhythm
私の腰を引き寄せてみて
Pull
me
closer
by
my
waist
Ah~ha
二人解けて波に揺れながら
Ah~ha
The
two
of
us
will
melt
and
sway
with
the
waves
灼熱色のカリブの砂になる
And
become
the
burning
sands
of
the
Caribbean
アモーレ・ミオ
永遠なんて無い
恋だから燃えたい
Aモーレ・ミオ
There
is
no
eternity,
so
let's
burn
with
love
出会いから何秒で落ちた
How
many
seconds
did
it
take
me
to
fall
for
you?
恋だって命がけ
Love
is
a
risk
worth
taking
Ah~
もしあなたが別の女(ひと)を
見つめたとしたって
Ah~
Even
if
you
were
to
look
at
another
woman
振り向かずにいられないほど
I
wouldn't
be
able
to
turn
away
夢中にさせるから
Because
you've
made
me
so
obsessed
ソロソロ
はまりそうだわ
その手のウェーブに
ソロソロ
I'm
starting
to
fall
for
the
waves
in
your
hands
今夜も女豹になり
炎の輪へと飛び込むの
Tonight,
I'll
become
a
tigress
and
jump
into
the
ring
of
fire
ジリジリ
火傷しそうに
のめり込むもいい
ジリジリ
It's
okay
if
I
get
burned
死んでも離れぬほど
あなたと絡みたい
I
want
to
wrap
myself
around
you
so
tightly
that
I
can't
let
go
Ole
強く強く願う想いほど
Ole,
The
stronger
the
desire,
the
more
likely
it
is
to
はかなく消えて逃げて行きそう
Fade
away
and
disappear
Ah~ha
二人刹那の風に吹かれて
Ah~ha
The
two
of
us
are
blown
by
the
ephemeral
wind
灼熱色のカリブの砂になる
And
become
the
burning
sands
of
the
Caribbean
アモーレ・ミオ
永遠なんて無い
恋だから燃えたい
Aモーレ・ミオ
There
is
no
eternity,
so
let's
burn
with
love
出会いから何年もたった
Even
after
years
have
passed
since
we
met
恋だって命がけ
Love
is
a
risk
worth
taking
Ah~
もしあなたが私の名を
忘れる日
来るまで
Ah~
Until
the
day
you
forget
my
name
心の一番深い場所
The
deepest
part
of
my
heart
誰にも渡さない
I
will
not
give
it
to
anyone
アモーレ・ミオ
永遠なんて無い
恋だから燃えたい
Aモーレ・ミオ
There
is
no
eternity,
so
let's
burn
with
love
出会いから何秒で落ちた
How
many
seconds
did
it
take
me
to
fall
for
you?
恋だって命がけ
Love
is
a
risk
worth
taking
Ah~
もしあなたが別の女(ひと)を
見つめたとしたって
Ah~
Even
if
you
were
to
look
at
another
woman
振り向かずにいられないほど
I
wouldn't
be
able
to
turn
away
夢中にさせるから
Because
you've
made
me
so
obsessed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bertemu
дата релиза
01-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.