Текст и перевод песни 林原めぐみ - 灼熱の恋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
クラクラ
やられそうだわ
Голова
кружится,
я
почти
без
сил
その瞳(め)のウェーブに
初めて女豹になる
От
волн
твоих
глаз,
впервые
становлюсь
пантерой
狩を楽しむあなたへと
Для
тебя,
наслаждающегося
охотой
ジンジン
つま先までが
Дрожь
до
самых
кончиков
пальцев
騒がしい夜は
眠らせたりしないで
В
эту
бурную
ночь,
не
дай
мне
уснуть
踊り続けましょう
Давай
танцевать
без
остановки
Ole
熱く熱くなるそのリズムに
Ole!
В
этом
жарком,
обжигающем
ритме
私の腰を引き寄せてみて
Притяни
меня
к
себе
за
талию
Ah~ha
二人解けて波に揺れながら
Ah~ha
Мы
растворяемся
друг
в
друге,
покачиваясь
на
волнах
灼熱色のカリブの砂になる
Станем
песком
Карибского
моря
цвета
пламени
アモーレ・ミオ
永遠なんて無い
Amore
mio,
вечности
не
существует
恋だから燃えたい
Ведь
это
любовь,
хочу
сгореть
в
ней
出会いから何秒で落ちた
Сколько
секунд
прошло
с
нашей
встречи,
прежде
чем
я
влюбилась?
恋だって命がけ
Любовь
— это
риск
всей
жизнью
Ah~もしあなたが別の女を
Ah~
Даже
если
ты
взглянешь
на
другую
見つめたとしたって
Даже
если
ты
попробуешь
отвести
взгляд
振り向かずにいられないほど
夢中にさせるから
Я
заставлю
тебя
потерять
голову,
так
что
ты
не
сможешь
устоять
ソロソロ
はまりそうだわ
Кажется,
я
по
уши
влюбляюсь
その手のウェーブに
今夜も女豹になり
От
волн
твоих
рук,
сегодня
снова
становлюсь
пантерой
炎の輪へと飛び込むの
И
прыгаю
в
огненное
кольцо
ジリジリ
火傷しそうに
Жжет,
будто
обжигает
のめり込むのもいい
死んでも離れぬほど
Хорошо
бы
утонуть
в
этом
чувстве,
умереть,
но
не
отпускать
тебя
あなたと絡みたい
Хочу
сплестись
с
тобой
Ole
強く強く願う想いほど
Ole!
Чем
сильнее
желание,
はかなく消えて逃げて行きそう
Тем
быстрее
оно
может
исчезнуть,
ускользнув,
как
дым
Ah~ha
二人刹那の風に吹かれて
Ah~ha
Мы
подхвачены
мимолетным
ветром
灼熱色のカリブの砂になる
Станем
песком
Карибского
моря
цвета
пламени
アモーレ・ミオ
永遠なんて無い
Amore
mio,
вечности
не
существует
恋だから燃えたい
Ведь
это
любовь,
хочу
сгореть
в
ней
出会いから何年もたって
Даже
спустя
годы
после
нашей
встречи
恋だって命がけ
Любовь
— это
риск
всей
жизнью
Ah~もしあなたが私の名を
Ah~
Даже
если
когда-нибудь
ты
забудешь
мое
имя
忘れる日
来るまで
До
того
дня,
как
это
случится
心の一番深い場所
誰にも渡さない
Самое
сокровенное
место
в
моем
сердце
никому
не
отдам
アモーレ・ミオ
永遠なんて無い
Amore
mio,
вечности
не
существует
恋だから燃えたい
Ведь
это
любовь,
хочу
сгореть
в
ней
出会いから何秒で落ちた
Сколько
секунд
прошло
с
нашей
встречи,
прежде
чем
я
влюбилась?
恋だって命がけ
Любовь
— это
риск
всей
жизнью
Ah~もしあなたが別の女を
Ah~
Даже
если
ты
взглянешь
на
другую
見つめたとしたって
Даже
если
ты
попробуешь
отвести
взгляд
振り向かずにいられないほど
夢中にさせるから
Я
заставлю
тебя
потерять
голову,
так
что
ты
не
сможешь
устоять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 有森 聡美, 佐藤 英敏
Альбом
bertemu
дата релиза
16-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.