Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
翼をください-Tribute to "Sound of Music"
Grant Me Wings - Tribute to "Sound of Music"
今
私の願いごとが
If
you
would
grant
me
my
heart's
desire,
かなうならば
翼がほしい
I'd
wish
for
wings
upon
my
back.
この背中に
鳥のように
Like
a
bird,
I'd
soar
through
the
sky.
白い翼
つけてください
Give
me
wings
of
purest
white.
この大空に
翼を広げ
In
this
vast
expanse,
I'd
spread
my
wings,
飛んで行きたいよ
And
fly
to
the
heavens
above.
悲しみのない
自由な空へ
To
a
realm
devoid
of
sorrow,
where
freedom
reigns.
翼はためかせ
行きたい
My
wings
will
carry
me,
I'll
soar
high.
子供のとき
夢見たこと
As
a
child,
I
dreamed
of
this,
今も同じ
夢に見ている
And
still
today,
that
dream
persists.
この大空に
翼を広げ
In
this
vast
expanse,
I'd
spread
my
wings,
飛んで行きたいよ
And
fly
to
the
heavens
above.
悲しみのない
自由な空へ
To
a
realm
devoid
of
sorrow,
where
freedom
reigns.
翼はためかせ
My
wings
will
carry
me,
I'll
soar.
この大空に
翼を広げ
In
this
vast
expanse,
I'd
spread
my
wings,
飛んで行きたいよ
And
fly
to
the
heavens
above.
悲しみのない
自由な空へ
To
a
realm
devoid
of
sorrow,
where
freedom
reigns.
翼はためかせ
My
wings
will
carry
me,
I'll
soar.
この大空に
翼を広げ
In
this
vast
expanse,
I'd
spread
my
wings,
飛んで行きたいよ
And
fly
to
the
heavens
above.
悲しみのない
自由な空へ
To
a
realm
devoid
of
sorrow,
where
freedom
reigns.
翼はためかせ
行きたい
My
wings
will
carry
me,
I'll
soar
high.
この大空に
翼を広げ
In
this
vast
expanse,
I'd
spread
my
wings,
飛んで行きたいよ
And
fly
to
the
heavens
above.
悲しみのない
自由な空へ
To
a
realm
devoid
of
sorrow,
where
freedom
reigns.
翼はためかせ
My
wings
will
carry
me,
I'll
soar.
この大空に
翼を広げ
In
this
vast
expanse,
I'd
spread
my
wings,
飛んで行きたいよ
And
fly
to
the
heavens
above.
悲しみのない
自由な空へ
To
a
realm
devoid
of
sorrow,
where
freedom
reigns.
翼はためかせ
行きたい
My
wings
will
carry
me,
I'll
soar
high.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 村井邦彦
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.