林原めぐみ - 翼をください-Tribute to "Sound of Music" - перевод текста песни на английский

翼をください-Tribute to "Sound of Music" - 林原めぐみперевод на английский




翼をください-Tribute to "Sound of Music"
Grant Me Wings - Tribute to "Sound of Music"
私の願いごとが
If you would grant me my heart's desire,
かなうならば 翼がほしい
I'd wish for wings upon my back.
この背中に 鳥のように
Like a bird, I'd soar through the sky.
白い翼 つけてください
Give me wings of purest white.
この大空に 翼を広げ
In this vast expanse, I'd spread my wings,
飛んで行きたいよ
And fly to the heavens above.
悲しみのない 自由な空へ
To a realm devoid of sorrow, where freedom reigns.
翼はためかせ 行きたい
My wings will carry me, I'll soar high.
‥‥‥
...
子供のとき 夢見たこと
As a child, I dreamed of this,
今も同じ 夢に見ている
And still today, that dream persists.
この大空に 翼を広げ
In this vast expanse, I'd spread my wings,
飛んで行きたいよ
And fly to the heavens above.
悲しみのない 自由な空へ
To a realm devoid of sorrow, where freedom reigns.
翼はためかせ
My wings will carry me, I'll soar.
この大空に 翼を広げ
In this vast expanse, I'd spread my wings,
飛んで行きたいよ
And fly to the heavens above.
悲しみのない 自由な空へ
To a realm devoid of sorrow, where freedom reigns.
翼はためかせ
My wings will carry me, I'll soar.
この大空に 翼を広げ
In this vast expanse, I'd spread my wings,
飛んで行きたいよ
And fly to the heavens above.
悲しみのない 自由な空へ
To a realm devoid of sorrow, where freedom reigns.
翼はためかせ 行きたい
My wings will carry me, I'll soar high.
‥‥‥
...
この大空に 翼を広げ
In this vast expanse, I'd spread my wings,
飛んで行きたいよ
And fly to the heavens above.
悲しみのない 自由な空へ
To a realm devoid of sorrow, where freedom reigns.
翼はためかせ
My wings will carry me, I'll soar.
この大空に 翼を広げ
In this vast expanse, I'd spread my wings,
飛んで行きたいよ
And fly to the heavens above.
悲しみのない 自由な空へ
To a realm devoid of sorrow, where freedom reigns.
翼はためかせ 行きたい
My wings will carry me, I'll soar high.





Авторы: 村井邦彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.