Megumi Hayashibara - 雨の日の過ごし方<New Recording> - перевод текста песни на немецкий

雨の日の過ごし方<New Recording> - 林原めぐみперевод на немецкий




雨の日の過ごし方<New Recording>
Wie man einen Regentag verbringt <Neuaufnahme>
今日は朝から雨がシトシト
Heute regnet es seit dem Morgen leise vor sich hin
ユーツなお天気
Ein trübseliges Wetter
こっちまで フキゲン
Das macht mich auch schlecht gelaunt
誰のせいかしら
Wessen Schuld ist das wohl?
水族館にパンダイルカを
Im Aquarium die Panda-Delfine
見に行きたいけど
möchte ich sehen gehen, aber
こんな日は 混んでるって
an so einem Tag ist es bestimmt voll,
わかってるから
das weiß ich ja.
だから イタズラして
Deshalb, einen Unfug anstellen,
お化粧して
mich schminken,
ヒラヒラ ドレスも着て
ein flatterndes Kleid anziehen
君のおどろく顔
und dein überraschtes Gesicht
見てみたくて
möchte ich sehen.
そうしようよ キメタ
Ja, so machen wir das, beschlossen!
やりつけないと うまくいかない
Wenn man es nicht gewohnt ist, klappt es nicht gut.
はみでた くちべに
Der verschmierte Lippenstift,
どうしたらいいのよ
was soll ich denn damit machen?
ちょっと 教えてよ
Sag es mir doch bitte!
笑いころげる 君はズイブン
Du, der sich vor Lachen kugelt, bist ganz schön
失礼じゃないの
unhöflich, findest du nicht?
はじめから 無理だよって
Dass es von Anfang an unmöglich ist, sagst du und
とりあげられて
nimmst es mir weg.
それよりも楽しい
Viel lustiger als das ist es,
傘もささず
ohne Schirm,
二人で 散歩しよう
lass uns zu zweit spazieren gehen.
レインコートを着て
Einen Regenmantel anziehen und
外に出たら
wenn wir rausgehen,
虹が光る 夕ぐれ
leuchtet ein Regenbogen in der Abenddämmerung.
だから イタズラして
Deshalb, einen Unfug anstellen,
お化粧して
mich schminken,
ヒラヒラ ドレスも着て
ein flatterndes Kleid anziehen
君のおどろく顔
und dein überraschtes Gesicht
見てみたくて
möchte ich sehen.
そうしようよ キメタ
Ja, so machen wir das, beschlossen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.