Текст и перевод песни 林原めぐみ - 青写真
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思い出は
いつだって
Memories
are
always
セピアなんかじゃない
Anything
but
sepia-toned
久し振りに
なつかしい友達(ヒト)と
For
the
first
time
in
a
while,
with
a
dear
old
friend,
深夜まで長電話はしゃいで
Chatting
passionately
on
a
late-night
call,
じゃあまたねと
With
an
idle
promise
of,
宛ない約束
「Let's
do
it
again,
sometime」,
飛び出した思い出が
That
memory
came
flooding
back
しまえない
And
I
couldn't
hold
it
back
別れて正解だったアイツは
Was
it
right
to
leave
them?
今頃どうしてるかな
I
wonder
how
they're
doing
right
now.
好きと言えず眺めてた
My
feelings
unsaid,
I
watched
them
from
afar.
あの人
幸せかな
Are
they
happy,
I
wonder?
もうさわれない
I
can't
touch
them
anymore,
思い出は鮮やかに
But
my
memories
are
vivid,
あの場所で生きてる
Still
living
there
in
that
place.
他の誰にも見せられないケド
It's
a
view
into
my
heart
that
I
can't
show
anyone
else,
心の奥浮んだ景色を
But
if
there's
someone
who
can
feel
同じように
The
same
way
about
it,
感じる人とは
Then
even
as
time
passes,
この先も時をずっと
I'd
like
to
continue
アルバムに残っている写真は
The
photos
in
my
album
ゆっくり薄れてくけど
Are
slowly
fading
away,
デジタルさえ
かなわない
But
even
digital
can't
compare
色使い眩しいほど
To
the
vivid
hues
of
my
memories.
思い出は
それだけで
My
memories
alone
何か伝えてくる
Bring
me
messages.
忘れかけてた
あの頃
Back
when
I'd
almost
forgotten,
不思議ね
Memories
return
to
me.
なんだか手が届きそう
I
feel
like
I
could
almost
reach
out
and
touch
them.
忘れたかった日々さえ
Even
the
days
I
tried
to
forget
どこかで眠っていた
Were
sleeping
somewhere
inside
me.
思い出は鮮やかに
My
memories
are
vivid,
あの場所で生きてる
Still
living
there
in
that
place.
思い出は
いつだって
Memories
are
always
セピアなんかじゃない
Anything
but
sepia-toned
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MEGUMI, たかはし ごう
Альбом
CHOICE
дата релиза
21-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.