Текст и перевод песни 林可昕 - 不是因為寂寞才想你
不是因為寂寞才想你
Not Because I'm Lonely I Miss You
相遇在人海
聚散在重逢之外
We
met
in
a
sea
of
people,
dispersed
outside
of
reunion
醒来的窗台
等着月光洒下来
By
the
window
I
wait
for
the
moonlight
to
shower
down
不要太伤怀
相信缘分依然在
Don't
be
too
sad,
believe
that
fate
is
still
there
让时钟它慢慢摇
滴滴嗒嗒等你来
Let
the
clock
tick
slowly,
tick
tock
waiting
for
you
to
come
看云水漂流
看着落叶被带走
Watching
the
clouds
and
water
drift,
watching
the
fallen
leaves
being
carried
away
泪湿的枕头
枕干潮湿的温柔
My
tear-soaked
pillow,
drying
the
damp
tenderness
等到下一个春秋
等到秋叶被红透
Waiting
for
the
next
spring
and
autumn,
waiting
for
the
autumn
leaves
to
turn
red
让那指针慢慢走
停在花开的时候
Let
that
hand
move
slowly,
stopping
when
the
flowers
bloom
不是因为寂寞才想你
Not
because
I'm
lonely
I
miss
you
只是因为想你才寂寞
It's
just
because
I
miss
you
that
I
feel
lonely
当泪落下的时候
所有风景都沉默
When
the
tears
fall,
all
the
scenery
is
silent
因为有你爱所以宽容
Because
of
your
love,
I
am
tolerant
因为思念时光走得匆匆
Because
of
longing,
time
passes
quickly
月光轻轻把梦偷走
The
moonlight
gently
steals
away
my
dream
所有无眠的夜想你够不够
All
the
sleepless
nights,
do
you
miss
me
enough?
看云水漂流
看着落叶被带走
Watching
the
clouds
and
water
drift,
watching
the
fallen
leaves
being
carried
away
泪湿的枕头
枕干潮湿的温柔
My
tear-soaked
pillow,
drying
the
damp
tenderness
等到下一个春秋
等到秋叶被红透
Waiting
for
the
next
spring
and
autumn,
waiting
for
the
autumn
leaves
to
turn
red
让那指针慢慢走
停在花开的时候
Let
that
hand
move
slowly,
stopping
when
the
flowers
bloom
不是因为寂寞才想你
Not
because
I'm
lonely
I
miss
you
只是因为想你才寂寞
It's
just
because
I
miss
you
that
I
feel
lonely
当泪落下的时候
所有风景都沉默
When
the
tears
fall,
all
the
scenery
is
silent
因为有你爱所以宽容
Because
of
your
love,
I
am
tolerant
因为思念时光走得匆匆
Because
of
longing,
time
passes
quickly
月光轻轻把梦偷走
The
moonlight
gently
steals
away
my
dream
所有无眠的夜想你够不够
All
the
sleepless
nights,
do
you
miss
me
enough?
不是因为寂寞才想你
Not
because
I'm
lonely
I
miss
you
只是因为想你才寂寞
It's
just
because
I
miss
you
that
I
feel
lonely
当泪落下的时候
所有风景都沉默
When
the
tears
fall,
all
the
scenery
is
silent
因为有你爱所以宽容
Because
of
your
love,
I
am
tolerant
因为思念时光走得匆匆
Because
of
longing,
time
passes
quickly
月光轻轻把梦偷走
The
moonlight
gently
steals
away
my
dream
所有无眠的夜想你够不够
All
the
sleepless
nights,
do
you
miss
me
enough?
不是因为寂寞才想你
Not
because
I'm
lonely
I
miss
you
只是因为想你才寂寞
It's
just
because
I
miss
you
that
I
feel
lonely
当泪落下的时候
所有风景都沉默
When
the
tears
fall,
all
the
scenery
is
silent
因为有你爱所以宽容
Because
of
your
love,
I
am
tolerant
因为思念时光走得匆匆
Because
of
longing,
time
passes
quickly
月光轻轻把梦偷走
The
moonlight
gently
steals
away
my
dream
所有无眠的夜想你够不够
All
the
sleepless
nights,
do
you
miss
me
enough?
所有无眠的夜想你够不够
All
the
sleepless
nights,
do
you
miss
me
enough?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張超
Альбом
愛似仙人掌
дата релиза
17-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.