Текст и перевод песни 林可昕 - 情非虛構
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那夜到白晝曾雙手默默緊扣
С
той
ночи
до
рассвета
наши
руки
крепко
сплетались,
數滿天星宿看深冬暖夏春秋
Мы
считали
звезды,
наблюдая,
как
зима
сменялась
летом,
весна
осенью.
最後卻是你留低我傷心獨奏
В
итоге
ты
оставил
меня
одну
с
разбитым
сердцем,
甜蜜故事如像烏有
Сладкая
история
словно
исчезла.
情盡曲終裡漸瘦
Любовь
угасла,
мелодия
стихла,
а
я
все
худею.
愛若已沒有何必想舊日擁有
Если
любви
больше
нет,
зачем
вспоминать
о
прошлом?
繾綣都不夠眷戀早變做分手
Нежности
было
недостаточно,
привязанность
превратилась
в
расставание.
人在變亦會倦透
Люди
меняются
и
устают.
離開了你的以後
После
того,
как
я
тебя
покинула,
這段情未到盡頭
Эта
любовь
еще
не
закончена,
我未倖存未放手
Я
не
выжила,
не
отпустила.
分手放手該走卻不走
Расставание,
нужно
уйти,
но
я
не
могу.
刻骨銘心我被情左右
Незабываемые
чувства
управляют
мной.
我淚流情非虛構
Я
плачу,
моя
любовь
не
выдумана.
讓孤單逼我自首
Одиночество
заставляет
меня
признаться.
牽手挽手都不再擁有
Держаться
за
руки
мы
больше
не
будем.
光陰會走會善後那傷口
Время
лечит
раны.
即使以後不需理由
Даже
если
потом
не
понадобится
причина,
凝望眼眸流淚想起我就夠
Взгляни
в
мои
глаза,
вспомни
меня
со
слезами,
этого
будет
достаточно.
(凝望眼眸流淚想起我就夠)
(Взгляни
в
мои
глаза,
вспомни
меня
со
слезами,
этого
будет
достаточно.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
傷城故事
дата релиза
13-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.