Текст и перевод песни 林可昕 - 情非虛構
那夜到白晝曾雙手默默緊扣
С
той
ночи
и
по
сей
день
я
молча
сжимал
руки.
數滿天星宿看深冬暖夏春秋
Посчитайте
звезды
на
небе,
чтобы
увидеть
глубокую
зиму,
теплое
лето,
весну
и
осень
最後卻是你留低我傷心獨奏
В
конце
концов,
это
ты
оставил
меня
грустной.
甜蜜故事如像烏有
Сладкие
истории
ни
на
что
не
похожи
情盡曲終裡漸瘦
Становлюсь
тоньше
в
конце
песни
о
любви
愛若已沒有何必想舊日擁有
Если
любовь
ушла,
зачем
беспокоиться
о
том,
чтобы
иметь
ее
в
прежние
времена?
繾綣都不夠眷戀早變做分手
Недостаточно
быть
привязанными
друг
к
другу,
и
это
рано
оборачивается
разрывом.
人在變亦會倦透
Люди
устают,
когда
они
меняются
離開了你的以後
После
того,
как
оставил
тебя
這段情未到盡頭
Эти
отношения
еще
не
подошли
к
концу
我未倖存未放手
Я
не
выжил
и
не
отпустил
分手放手該走卻不走
Расстаться
и
отпустить,
я
должен
уйти,
но
я
не
уйду
刻骨銘心我被情左右
Незабываемый,
я
охвачен
любовью
我淚流情非虛構
Мои
слезы
- не
вымысел
讓孤單逼我自首
Пусть
одиночество
заставит
меня
сдаться
牽手挽手都不再擁有
Держаться
за
руки
больше
не
придется
光陰會走會善後那傷口
Время
пройдет,
рана
заживет
即使以後不需理由
Даже
если
в
будущем
не
будет
необходимости
в
какой-либо
причине
凝望眼眸流淚想起我就夠
Достаточно
смотреть
на
слезы
в
твоих
глазах
и
думать
обо
мне
(凝望眼眸流淚想起我就夠)
(Достаточно
смотреть
на
слезы
в
твоих
глазах
и
думать
обо
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
傷城故事
дата релиза
13-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.