林嘉欣 - 六楼后座(粤语) - перевод текста песни на немецкий

六楼后座(粤语) - 林嘉欣перевод на немецкий




六楼后座(粤语)
Hinterhaus im sechsten Stock (Kantonesisch)
这响声使我记得你 索性去换过我手机
Dieses Geräusch erinnert mich an dich / Ich wechsle besser gleich mein Handy.
这间屋使我记得你 住到隔四十里
Dieses Haus erinnert mich an dich / Ich ziehe vierzig Meilen weit weg.
想清洗所有记录 试过结识你
Will alle Spuren davon auslöschen / dich je gekannt zu haben.
就当相恋这几年 我断了戏记不起
Nehmen wir an, diese Jahre der Liebe / Ich habe die Szene geschnitten, erinnere mich nicht.
我共你纵是有开心过
Auch wenn wir glückliche Zeiten hatten,
更多不快回忆要清理
gibt es mehr unglückliche Erinnerungen zu beseitigen.
从头抹掉你 从头删掉你
Dich von vornherein auslöschen / Dich von vornherein löschen.
不必纪念碑 来年重聚再回味
Kein Denkmal nötig / Um nächstes Jahr beim Wiedersehen in Erinnerungen zu schwelgen.
仍然记住你 犹如为难自己
Mich immer noch an dich zu erinnern / Ist, als würde ich es mir selbst schwer machen.
相爱后怎能变知己
Wie kann man nach der Liebe noch Vertraute werden?
从头抹掉你 从头删掉你
Dich von vornherein auslöschen / Dich von vornherein löschen.
搬出了六楼后座寻梦那场地
Ausgezogen aus dem Hinterhaus im sechsten Stock, diesem Ort der Träume.
杜绝前事再回魂 杜绝怀念你
Verhindern, dass die Vergangenheit wiederkehrt / Verhindern, dich zu vermissen.
莫非分到一吻后
Kann es sein, dass nach einem Kuss
就终身都要记得你
Ich mich ein Leben lang an dich erinnern muss?
一起欣赏过 每出戏
Jeden Film, den wir zusammen gesehen haben,
惯性储下了 每张飞
gewohnheitsmäßig jede Eintrittskarte aufgehoben.
今天一整套 也抛弃 没证据 约会你
Heute werfe ich alles weg / Kein Beweis, dass ich dich getroffen habe.
想清洗所有记录 试过结识你
Will alle Spuren davon auslöschen / dich je gekannt zu haben.
就当相恋这几年 我断了戏记不起
Nehmen wir an, diese Jahre der Liebe / Ich habe die Szene geschnitten, erinnere mich nicht.
我共你纵是有开心过
Auch wenn wir glückliche Zeiten hatten,
更多不快回忆要清理
gibt es mehr unglückliche Erinnerungen zu beseitigen.
从头抹掉你 从头删掉你
Dich von vornherein auslöschen / Dich von vornherein löschen.
不必纪念碑 来年重聚再回味
Kein Denkmal nötig / Um nächstes Jahr beim Wiedersehen in Erinnerungen zu schwelgen.
仍然记住你 犹如为难自己
Mich immer noch an dich zu erinnern / Ist, als würde ich es mir selbst schwer machen.
相爱后怎能变知己
Wie kann man nach der Liebe noch Vertraute werden?
从前爱日记 页页都是你
Das alte Liebestagebuch / Jede Seite handelte von dir.
今天努力撕 毫无怀念那余地
Heute reiße ich es mühsam heraus / Kein Platz mehr für Nostalgie.
杜绝前事再回魂 杜绝怀念你
Verhindern, dass die Vergangenheit wiederkehrt / Verhindern, dich zu vermissen.
莫非分到一吻后 就终身都要记得你
Kann es sein, dass nach einem Kuss / Ich mich ein Leben lang an dich erinnern muss?
损毁的可以再修理 爱错却没法背得起
Was beschädigt ist, kann man reparieren / Aber falsch geliebt zu haben, das kann ich nicht tragen.
小心的剪接我的戏 遇上你那段戏
Schneide sorgfältig meinen Lebensfilm / Den Teil, in dem ich dich traf.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.