林姍姍 feat. 陳百強 - 再見 PUPPY LOVE - перевод текста песни на немецкий

再見 PUPPY LOVE - 林姍姍 , 陳百強 перевод на немецкий




再見 PUPPY LOVE
Auf Wiedersehen, Puppy Love
柔情萬縷竟分不了先後
Zärtliche Gefühle, unzählig, können nicht nach Wichtigkeit getrennt werden.
情如獨奏使我默然放手 請放手
Liebe ist wie ein Solo, das mich schweigsam loslassen lässt. Lass bitte los.
但我心裡頭卻說不過
Aber in meinem Herzen kann ich es nicht aussprechen.
心裡面疑惑 這是抉擇時候
In meinem Herzen zweifle ich, es ist Zeit für eine Entscheidung.
從來沒有講出心愛的話
Ich habe nie meine Liebe ausgesprochen.
從來沒有渴望熱情永久 可永久
Ich habe nie ewige Leidenschaft ersehnt, doch sie kann ewig sein.
但你心裡頭卻放不了
Aber in deinem Herzen kannst du nicht loslassen.
將快樂忘掉 甘犧牲站門後
Du vergisst das Glück, opferst dich und bleibst im Hintergrund.
情不禁的眼淚流
Die Tränen fließen unkontrolliert.
忘掉你誰能接受 如今放手無言退後
Dich zu vergessen, wer kann das akzeptieren? Jetzt loszulassen, wortlos zurückzutreten.
仍得強裝面貌鎮定 來避免共抱頭痛哭難放手
Ich muss mich zusammenreißen, um nicht weinend in deinen Armen zu liegen, unfähig loszulassen.
凝望你含情眼眸 如今記起情懷已舊
Ich blicke in deine liebevollen Augen, erinnere mich jetzt, dass die Gefühle vergangen sind.
流水記憶淡淡過後 心再沒有恨愁
Nachdem die Erinnerungen wie Wasser verflossen sind, gibt es keinen Hass mehr im Herzen.
但我心裡頭卻說不過
Aber in meinem Herzen kann ich es nicht aussprechen.
心裡面疑惑 這是抉擇時候
In meinem Herzen zweifle ich, es ist Zeit für eine Entscheidung.
從來沒有講出心愛的話
Ich habe nie meine Liebe ausgesprochen.
從來沒有渴望熱情永久 可永久
Ich habe nie ewige Leidenschaft ersehnt, doch sie kann ewig sein.
但你心裡頭卻放不了
Aber in deinem Herzen kannst du nicht loslassen.
將快樂忘掉 甘犧牲站門後
Du vergisst das Glück, opferst dich, und bleibst im Hintergrund.
情不禁被眼淚流
Die Tränen fließen unkontrolliert.
忘掉你誰能接受 如今放手無言退後
Dich zu vergessen, wer kann das akzeptieren? Jetzt loszulassen, wortlos zurückzutreten.
仍得強裝面貌鎮定 來避免共抱頭痛哭難放手
Ich muss mich zusammenreißen, um nicht weinend in deinen Armen zu liegen und unfähig loszulassen.
凝望你含情眼眸 如今記起情懷已舊
Ich blicke in deine liebevollen Augen, erinnere mich jetzt, dass die Gefühle vergangen sind.
流水記憶淡淡過後 心再沒有恨愁
Nachdem die Erinnerungen wie Wasser verflossen sind, gibt es keinen Hass mehr im Herzen.
忘掉你誰能接受 如今放手無言退後
Dich zu vergessen, wer kann das akzeptieren? Jetzt loslassen, wortlos zurückzutreten.
仍得強裝面貌鎮定 來避免共抱頭痛哭難放手
Ich muss mich zusammenreißen, um nicht weinend in deinen Armen zu liegen und unfähig loszulassen.
凝望你含情眼眸 如今記起情懷已舊
Ich blicke in deine liebevollen Augen, erinnere mich jetzt, dass die Gefühle vergangen sind.
流水記憶淡淡過後 心再沒有恨愁
Nachdem die Erinnerungen wie Wasser verflossen sind, gibt es keinen Hass mehr im Herzen.





Авторы: Rumjahn Mahmood, Hon Leung Ip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.