林姍姍 - 日夕回味 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 林姍姍 - 日夕回味




日夕回味
Tag und Nacht in Erinnerungen schwelgen
曾狂熱不分黑白的去愛
Einst liebte ich leidenschaftlich, ohne zwischen Schwarz und Weiß zu unterscheiden
為你淌淚明知不應該
Vergoss Tränen für dich, obwohl ich wusste, dass es falsch ist
緣是繼續明知分不開
Das Schicksal setzt sich fort, obwohl ich weiß, dass wir uns nicht trennen können
早慣 等待
Ich bin es gewohnt zu warten
難明白怎麼好像失去你
Ich verstehe nicht, warum es sich anfühlt, als hätte ich dich verloren
在你身伴人只作後備
An deiner Seite bin ich nur eine Ersatzspielerin
自我安慰曾經深愛過
Ich tröste mich damit, dass ich dich einst tief geliebt habe
不必心內細味
Ich muss nicht im Herzen darüber nachgrübeln
明知你善變不顧忌
Ich weiß, dass du wankelmütig und rücksichtslos bist
知你換了新趣味
Ich weiß, dass du neue Interessen hast
留下往日情
Du lässt die vergangene Liebe zurück
來讓我日夕回味
Damit ich Tag und Nacht in Erinnerungen schwelgen kann
明知到夢已出意外
Ich weiß, dass der Traum unerwartet endete
知道別再等待
Ich weiß, dass ich nicht mehr warten sollte
無奈我未忘情
Doch ich kann meine Gefühle nicht vergessen
夢想繼續再期待
Ich träume davon, weiter zu hoffen
無撩是彼此深夜都嘆氣
Es ist sinnlos, wenn wir beide tief in der Nacht seufzen
硬去遷就誰也覺乏味
Uns zu zwingen, uns anzupassen, ist für beide ermüdend
沒法忍受曾經想放棄
Ich konnte es nicht ertragen und wollte aufgeben
灑脱守在故地
Frei und ungebunden am alten Ort verweilen
難明白怎麼好像失去你
Ich verstehe nicht, warum es sich anfühlt, als hätte ich dich verloren
在你身伴人只作後備
An deiner Seite bin ich nur eine Ersatzspielerin
自我安慰曾經深愛過
Ich tröste mich damit, dass ich dich einst tief geliebt habe
不必心內細味
Ich muss nicht im Herzen darüber nachgrübeln
明知道在你的眼內
Ich weiß, dass es in deinen Augen
早已另有新替代
Längst einen neuen Ersatz gibt
忘掉我在徘徊
Du hast mich vergessen, wie ich umherirre
霧進每夜在期待
Ich dringe jede Nacht in deine Erwartungen ein.
何苦再共我編故事
Warum quälst du dich, mir weiterhin Geschichten zu erzählen?
這個扮相不太易
Diese Rolle zu spielen, ist nicht einfach
胡亂説着甜言
Wahllos süße Worte zu sagen
是否已沒有意思
Hat das überhaupt noch einen Sinn?
無撩是彼此深夜都嘆氣
Es ist sinnlos, wenn wir beide tief in der Nacht seufzen
硬去遷就誰也覺乏味
Uns zu zwingen, uns anzupassen, ist für beide ermüdend
沒法忍受曾經想放棄
Ich konnte es nicht ertragen und wollte aufgeben
灑脱守在故地
Frei und ungebunden am alten Ort verweilen
沒法忍受曾以想放棄
Ich konnte es nicht ertragen und wollte aufgeben
灑脱守在故地
Frei und ungebunden am alten Ort verweilen





Авторы: Alan Tsai, Alan Tsui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.