Текст и перевод песни 林姍姍 - 曾在你怀抱-林姗姗
(男):沉默过后
令我不愿再说话
(Мужчина):
После
тишины
я
больше
не
хочу
говорить.
长路你陪我
陪着上斜坡
Ты
долго
сопровождаешь
меня
на
склоне
街灯掩映照你脸上
睇到你怨恨我
Уличные
фонари
освещают
твое
лицо,
и
я
вижу,
что
ты
обижаешься
на
меня.
我冷着脸无力的发问
你怨什么?
Я
слабо
спросил
с
холодным
лицом:
"На
что
ты
жалуешься?"
(女):从没这样
共你讲着非戏话
(Женщина):
Я
никогда
раньше
не
рассказывала
вам
ничего
подобного,
не
связанного
с
драмой.
曾在你怀抱
情如透红火
Оказавшись
в
твоих
объятиях,
любовь
становится
подобна
красному
огню.
火中你我
流过热汗
彼此也快乐过
В
огне
мы
с
тобой
потели
и
были
счастливы
друг
с
другом.
每个段落难道不会犯一次错?
Разве
вы
не
допустили
бы
ошибку
по
одному
разу
в
каждом
абзаце?
(合):能否再讲清楚
从新再开始过
(Вместе):
Не
могли
бы
вы
еще
раз
прояснить
ситуацию
и
начать
все
сначала?
这是你心愿
长路但愿再陪我
Я
надеюсь,
что
ты
останешься
со
мной
надолго.
明知我舍不得
明知你爱恋我
Зная,
что
мне
невыносимо
сознавать,
что
ты
любишь
меня
这是对的话
抱紧我
Правильно,
обними
меня
крепче.
(男):沉默过后
令我不愿再说话
(Мужчина):
После
тишины
я
больше
не
хочу
говорить.
长路你陪我
陪着上斜坡
Ты
долго
сопровождаешь
меня
на
склоне
街灯掩映照你脸上
睇到你怨恨我
Уличные
фонари
освещают
твое
лицо,
и
я
вижу,
что
ты
обижаешься
на
меня.
我冷着脸无力的发问
你怨什么?
Я
слабо
спросил
с
холодным
лицом:
"На
что
ты
жалуешься?"
(女):从没这样
共你讲着非戏话
(Женщина):
Я
никогда
раньше
не
рассказывала
вам
ничего
подобного,
не
связанного
с
драмой.
曾在你怀抱
情如透红火
Оказавшись
в
твоих
объятиях,
любовь
становится
подобна
красному
огню.
火中你我
流过热汗
彼此也快乐过
В
огне
мы
с
тобой
потели
и
были
счастливы
друг
с
другом.
每个段落难道不会犯一次错?
Разве
вы
не
допустили
бы
ошибку
по
одному
разу
в
каждом
абзаце?
(合):能否再讲清楚
从新再开始过
(Вместе):
Не
могли
бы
вы
еще
раз
прояснить
ситуацию
и
начать
все
сначала?
这是你心愿
长路但愿再陪我
Я
надеюсь,
что
ты
останешься
со
мной
надолго.
明知我舍不得
明知你爱恋我
Зная,
что
мне
невыносимо
сознавать,
что
ты
любишь
меня
这是对的话
抱紧我
Правильно,
обними
меня
крепче.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.