林姍姍 - 點點追憶 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林姍姍 - 點點追憶




點點追憶
Капли воспоминаний
长玻璃窗 轻纱透街中暗灯
В длинном окне сквозь тюль пробивается тусклый свет уличных фонарей,
你轻轻触我手腕悄一吻
Ты нежно касаешься моего запястья, оставляя легкий поцелуй.
无声的悲哭 不想你追迫责问
Беззвучно плачу, не желая твоих расспросов и упреков,
人似熟睡 怕你再度移近
Притворяюсь спящей, боясь, что ты снова подойдешь.
泪要淌进心内 低泣也须强忍
Слезы вот-вот хлынут из глаз, но я сдерживаю рыдания,
莫恋恋不舍 只想你可放心
Не цепляйся за прошлое, прошу, успокойся.
让我装作安睡 不想你把我等
Позволь мне притвориться спящей, не жди меня.
剩下点点追忆 已是无憾
Остались лишь капли воспоминаний, и этого достаточно.
门开关声 声音也真的太狠
Хлопок двери этот звук слишком резок,
终于粉碎 终于粉碎
Все разрушено, окончательно разрушено,
一生变灰暗
Жизнь погружается во тьму.
长玻璃窗中 空虚与伤感
В отражении длинного окна лишь пустота и печаль,
直透心里 永远被冷漠震憾
Они пронзают сердце, навсегда оставляя след равнодушия.
【往事随风 记忆如歌】
【Прошлое развеялось по ветру, память как песня】
泪要淌进心内 低泣也须强忍
Слезы вот-вот хлынут из глаз, но я сдерживаю рыдания,
莫恋恋不舍 只想你可放心
Не цепляйся за прошлое, прошу, успокойся.
让我装作安睡 不想你把我等
Позволь мне притвориться спящей, не жди меня.
剩下点点追忆 已是无憾
Остались лишь капли воспоминаний, и этого достаточно.
泪要淌进心内 低泣也须强忍
Слезы вот-вот хлынут из глаз, но я сдерживаю рыдания,
莫恋恋不舍 只想你可放心
Не цепляйся за прошлое, прошу, успокойся.
让我装作安睡 不想你把我等
Позволь мне притвориться спящей, не жди меня.
剩下点点追忆 已是无憾
Остались лишь капли воспоминаний, и этого достаточно.
于20081111晚
Вечер 11 ноября 2008 г.
---End---
---Конец---






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.