Текст и перевод песни 林子祥 feat. Qian Wen Ye - Ling Shi Shi Fen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ling Shi Shi Fen
Ноль часов десять минут
零時十分
倚窗看門外暗燈
Ноль
часов
десять
минут.
У
окна
смотрю
на
тусклый
фонарь
снаружи.
迷途夜雨靜吻路人
Заблудившийся
ночной
дождь
тихо
целует
прохожих.
曾在雨中
你低聲的說
Под
дождем
ты
когда-то
тихо
сказал:
Happy
birthday
my
loved
one
С
днем
рождения,
моя
любимая.
為何現今
只得我呆望雨絲
Почему
же
теперь
только
я
смотрю
на
струи
дождя,
呆呆坐至夜半二時
Сижу
в
оцепенении
до
двух
часов
ночи.
拿著兩杯凍的香檳說
Держу
два
бокала
холодного
шампанского
и
говорю:
Happy
birthday
to
me
С
днем
рождения
меня.
綿綿夜雨
無言淚珠
Нескончаемый
ночной
дождь,
безмолвные
слезы
陪我慶祝今次生辰
Празднуют
со
мной
этот
день
рождения.
綿綿夜雨
無言淚珠
Нескончаемый
ночной
дождь,
безмолвные
слезы
齊來為我添氣氛
Создают
для
меня
атмосферу
праздника.
無人夜中
穿起那明豔舞衣
В
безлюдной
ночи
надеваю
яркое
платье
для
танцев,
呆呆獨坐直至六時
Сижу
в
оцепенении
в
одиночестве
до
шести
утра.
拿著兩杯暖的香檳說
Держу
два
бокала
теплого
шампанского
и
говорю:
Happy
birthday
to
me
С
днем
рождения
меня.
為何現今
只得我呆望雨絲
Почему
же
теперь
только
я
смотрю
на
струи
дождя,
呆呆坐至夜半二時
Сижу
в
оцепенении
до
двух
часов
ночи.
拿著兩杯凍的香檳說
Держу
два
бокала
холодного
шампанского
и
говорю:
Happy
birthday
to
me
С
днем
рождения
меня.
綿綿夜雨
無言淚珠
Нескончаемый
ночной
дождь,
безмолвные
слезы
陪我慶祝今次生辰
Празднуют
со
мной
этот
день
рождения.
綿綿夜雨
無言淚珠
Нескончаемый
ночной
дождь,
безмолвные
слезы
齊來為我添氣氛
Создают
для
меня
атмосферу
праздника.
無人夜中
穿起那明豔舞衣
В
безлюдной
ночи
надеваю
яркое
платье
для
танцев,
呆呆獨坐直至六時
Сижу
в
оцепенении
в
одиночестве
до
шести
утра.
拿著兩杯暖的香檳說
Держу
два
бокала
теплого
шампанского
и
говорю:
Happy
birthday
to
me
С
днем
рождения
меня.
拿著兩杯暖的香檳說
Держу
два
бокала
теплого
шампанского
и
говорю:
Happy
birthday
to
me
С
днем
рождения
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Lam, Zhen Qiang Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.