Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从前或今天感觉都一样
Früher
oder
heute,
das
Gefühl
ist
dasselbe
冷冷冰冰不变的形象
Ein
kaltes,
eisiges,
unverändertes
Image
旁人望我会带着奇异眼光
Andere
schauen
mich
mit
seltsamen
Blicken
an
爱我的始终给我轻鼓掌
Die,
die
mich
lieben,
applaudieren
mir
stets
leise
命运是一生优美的工匠
Das
Schicksal
ist
des
Lebens
schöner
Handwerker
替我塑出啱心意的形象
Formt
für
mich
ein
Bild,
das
meinem
Herzen
gefällt
悠悠地诉说似大提琴在响
Gemächlich
erzählt
es,
wie
ein
Cello
klingt
朴素的音色不会很夸张
Der
schlichte
Klang
ist
nicht
sehr
übertrieben
我脑海之中筑有心之墙
In
meinem
Kopf
habe
ich
eine
Mauer
des
Herzens
gebaut
墙头画满我希冀的映像
Die
Mauer
ist
voll
bemalt
mit
Bildern
meiner
Hoffnung
也懒管身边吸引多么强
Auch
kümmert
es
mich
wenig,
wie
stark
die
Anziehung
um
mich
herum
ist
围墙内悄悄编爱情梦想
Innerhalb
der
Mauern
webe
ich
leise
Liebesträume
爱上孤身地躲进心之墙
Ich
habe
mich
darin
verliebt,
mich
allein
hinter
der
Mauer
des
Herzens
zu
verstecken
寂寞习惯了不觉怎么样
An
die
Einsamkeit
gewöhnt,
finde
ich
es
nicht
weiter
schlimm
我永不推开心里的高墙
Ich
werde
die
hohe
Mauer
in
meinem
Herzen
niemals
aufstoßen
围墙内影子跟我同幻想
Innerhalb
der
Mauern
fantasiert
mein
Schatten
mit
mir
命运是一生优美的工匠
Das
Schicksal
ist
des
Lebens
schöner
Handwerker
替我塑出啱心意的形象
Formt
für
mich
ein
Bild,
das
meinem
Herzen
gefällt
悠悠地诉说似大提琴在响
Gemächlich
erzählt
es,
wie
ein
Cello
klingt
朴素的音色不会很夸张
Der
schlichte
Klang
ist
nicht
sehr
übertrieben
我脑海之中筑有心之墙
In
meinem
Kopf
habe
ich
eine
Mauer
des
Herzens
gebaut
墙头画满我希冀的映像
Die
Mauer
ist
voll
bemalt
mit
Bildern
meiner
Hoffnung
也懒管身边吸引多么强
Auch
kümmert
es
mich
wenig,
wie
stark
die
Anziehung
um
mich
herum
ist
围墙内悄悄编爱情梦想
Innerhalb
der
Mauern
webe
ich
leise
Liebesträume
爱上孤身地躲进心之墙
Ich
habe
mich
darin
verliebt,
mich
allein
hinter
der
Mauer
des
Herzens
zu
verstecken
寂寞习惯了不觉怎么样
An
die
Einsamkeit
gewöhnt,
finde
ich
es
nicht
weiter
schlimm
我永不推开心里的高墙
Ich
werde
die
hohe
Mauer
in
meinem
Herzen
niemals
aufstoßen
围墙内影子跟我同幻想
Innerhalb
der
Mauern
fantasiert
mein
Schatten
mit
mir
我脑海之中筑有心之墙
In
meinem
Kopf
habe
ich
eine
Mauer
des
Herzens
gebaut
墙头画满我希冀的映像
Die
Mauer
ist
voll
bemalt
mit
Bildern
meiner
Hoffnung
也懒管身边吸引多么强
Auch
kümmert
es
mich
wenig,
wie
stark
die
Anziehung
um
mich
herum
ist
围墙内悄悄编爱情梦想
Innerhalb
der
Mauern
webe
ich
leise
Liebesträume
爱上孤身地躲进心之墙
Ich
habe
mich
darin
verliebt,
mich
allein
hinter
der
Mauer
des
Herzens
zu
verstecken
寂寞习惯了不觉怎么样
An
die
Einsamkeit
gewöhnt,
finde
ich
es
nicht
weiter
schlimm
我永不推开心里的高墙
Ich
werde
die
hohe
Mauer
in
meinem
Herzen
niemals
aufstoßen
围墙内影子跟我同幻想
Innerhalb
der
Mauern
fantasiert
mein
Schatten
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheng Kok Kong, George Lam
Альбом
最愛
дата релиза
30-06-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.