Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
几多往时梦
几许心惆怅
Wie
viele
vergangene
Träume,
wie
viel
Wehmut
im
Herzen
别了昔日家
万里而去
心潮千百丈
Verließ
das
alte
Heim,
zog
Tausende
Meilen
fort,
das
Herz
von
Wellen
aufgewühlt
收起往时梦
抛开心惆怅
Leg
ab
die
alten
Träume,
wirf
die
Wehmut
fort
任那海和山
助我寻遍
天涯各处乡
Lass
Meer
und
Berge
mir
helfen
zu
suchen,
nach
Heimaten
bis
ans
Ende
der
Welt
闯一番新世界
挺身发奋图强
Eine
neue
Welt
erobern,
aufstehen,
sich
anstrengen
und
stark
werden
要将我根和苗
再种新土壤
Will
meine
Wurzeln
und
Sprossen
neu
pflanzen
in
neuer
Erde
就算受挫折
也当平常
Selbst
Rückschläge
nehme
ich
als
alltäglich
hin
发挥抉择力量
再起我新门墙
Die
Kraft
der
Entscheidung
nutzen,
meine
neuen
Mauern
wieder
errichten
似那家乡样
So
wie
die
Heimat
einst
war
闯一番新世界
挺身发奋图强
Eine
neue
Welt
erobern,
aufstehen,
sich
anstrengen
und
stark
werden
要将我根和苗
再种新土壤
Will
meine
Wurzeln
und
Sprossen
neu
pflanzen
in
neuer
Erde
就算受挫折
也当平常
Selbst
Rückschläge
nehme
ich
als
alltäglich
hin
发挥抉择力量
再起我新门墙
Die
Kraft
der
Entscheidung
nutzen,
meine
neuen
Mauern
wieder
errichten
胜我旧家乡
Besser
noch
als
meine
alte
Heimat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gu Jia Hui, Huang Zhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.