Текст и перевод песни George Lam feat. Danny Chung, David Ling Jr & K. K. Wong - 每夜唱不停
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一點點
一星星
似是眼睛
Маленькие,
как
искорки,
словно
глаза,
星的光
照向我
像來做燈
Звёздный
свет
падает
на
меня,
будто
освещая,
看看我
今天的歌
誰在聽
Смотрит,
кто
слушает
мою
песню
сегодня.
一絲絲
清風輕
腳步更輕
Лёгкий
ветерок,
лёгкие
шаги,
低聲哼
悄悄唱
像來和應
Тихо
напеваю,
тихо
пою,
словно
вторя
ему,
那軟軟
的歌聲
溫柔動聽
Этот
нежный
голос,
ласковый
и
приятный.
每夜唱不停
為了心中思緒沒法平
Пою
каждую
ночь,
потому
что
мысли
в
моей
душе
не
могут
успокоиться,
每夜唱不停
為要遲睡的心希望聽
Пою
каждую
ночь,
для
тех
сердец,
что
поздно
ложатся
спать
и
хотят
послушать,
每夜唱不停
讓那空虛感覺沒法停
Пою
каждую
ночь,
чтобы
это
чувство
пустоты
не
могло
остановиться,
每夜來伴你
盼望含睡的心相應
Пою
каждую
ночь
рядом
с
тобой,
надеясь,
что
твоё
сонное
сердце
отзовётся.
每夜每夜風裏唱
劃破空間穿過寧靜
Каждую
ночь
пою
на
ветру,
разрывая
пространство,
пронзая
тишину,
盼望歌曲飄向你
願你的心給我和應
Надеюсь,
что
песня
долетит
до
тебя,
и
твоё
сердце
откликнется
мне,
每夜唱不停
為那心中一串未了情
Пою
каждую
ночь
из-за
той
череды
неразрешённых
чувств
в
моём
сердце,
盼望陪伴你
去覓前面應走的路徑
Надеюсь
сопровождать
тебя,
чтобы
найти
путь,
по
которому
тебе
следует
идти.
一點點
一星星
似是眼睛
Маленькие,
как
искорки,
словно
глаза,
星的光
照向我
像來做燈
Звёздный
свет
падает
на
меня,
будто
освещая,
看看我
今天的歌
誰在聽
Смотрит,
кто
слушает
мою
песню
сегодня.
一絲絲
清風輕
腳步更輕
Лёгкий
ветерок,
лёгкие
шаги,
低聲哼
悄悄唱
像來和應
Тихо
напеваю,
тихо
пою,
словно
вторя
ему,
那軟軟
的歌聲
溫柔動聽
Этот
нежный
голос,
ласковый
и
приятный.
每夜每夜風裏唱
劃破空間穿過寧靜
Каждую
ночь
пою
на
ветру,
разрывая
пространство,
пронзая
тишину,
盼望歌曲飄向你
願你的心給我和應
Надеюсь,
что
песня
долетит
до
тебя,
и
твоё
сердце
откликнется
мне,
每夜唱不停
為那心中一串未了情
Пою
каждую
ночь
из-за
той
череды
неразрешённых
чувств
в
моём
сердце,
盼望陪伴你
去覓前面應走的路徑
Надеюсь
сопровождать
тебя,
чтобы
найти
путь,
по
которому
тебе
следует
идти.
每夜唱不停
為那心中一串未了情
Пою
каждую
ночь
из-за
той
череды
неразрешённых
чувств
в
моём
сердце,
盼望陪伴你
去覓前面應走的路徑
Надеюсь
сопровождать
тебя,
чтобы
найти
путь,
по
которому
тебе
следует
идти.
一點點
一星星
似是眼睛
Маленькие,
как
искорки,
словно
глаза,
星的光
照向我
像來做燈
Звёздный
свет
падает
на
меня,
будто
освещая,
看看我
今天的歌
誰在聽
Смотрит,
кто
слушает
мою
песню
сегодня.
一絲絲
清風輕
腳步更輕
Лёгкий
ветерок,
лёгкие
шаги,
低聲哼
悄悄唱
像來和應
Тихо
напеваю,
тихо
пою,
словно
вторя
ему,
那軟軟
的歌聲
溫柔動聽
Этот
нежный
голос,
ласковый
и
приятный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Tse Cheung, Zheng Guo Jiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.