林子祥 - 清河 - перевод текста песни на немецкий

清河 - George Lamперевод на немецкий




清河
Klarer Fluss
在吾家乡 每日发亮
Feld in meiner Heimat, leuchtet jeden Tag
在阳光里 弯弯转 轻轻唱
Fluss im Sonnenlicht, windet sich, singt leise
那天有青山 一切也不觉忧
Damals gab es grüne Berge, keine Sorgen spürte ich
那天我简单 敢相信永久
Damals war ich einfach, wagte an die Ewigkeit zu glauben
当天清河 为我们不断流
Floss, der klare Fluss damals, unaufhörlich für uns
现时枯了 再没发亮
Feld, jetzt vertrocknet, leuchtet nicht mehr
亦全干了 它不转 也不唱
Fluss, auch ganz trocken, er windet sich nicht, singt nicht mehr
再不见青山 当你与风远走
Sehe keine grünen Berge mehr, seit du mit dem Wind fortgingst
也许你当天 把一切带走
Vielleicht hast du damals alles mitgenommen
偏偏清河 梦里仍哭着流
Fließt, doch der klare Fluss, weinend in meinen Träumen
偏偏清河 梦里仍哭着流
Fließt, doch der klare Fluss, weinend in meinen Träumen
怎可了解 美好的会中断
Wie kann man verstehen, dass Schönes endet?
怎么可以医好 这追忆里的倦
Wie kann diese Müdigkeit der Erinnerung geheilt werden?
罢了罢了 亦高声地讲过
Vergiss es, vergiss es, habe ich auch laut gesagt
可笑每天只可 思念你更多
Lächerlich, jeden Tag kann ich nur mehr an dich denken
默然想你 继续这样
Nur schweigend an dich denken, so geht es weiter
默然等你 归于我这方向
Nur schweigend auf dich warten, dass du in meine Richtung zurückkehrst
也许要多等 千百个冬与秋
Vielleicht muss ich noch tausende Winter und Herbste warten
也许这双手 必须牵你的手
Vielleicht müssen diese Hände deine Hände halten
今天清河 梦里仍哭着流
Fließt, heute der klare Fluss, weinend in meinen Träumen





Авторы: Frank Miller, Terry Gilkyson, Richard Dehr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.