Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等你和應
Warte auf deine Antwort
如晚空擠迫的星
只閃閃眼睛
Wie
die
dichten
Sterne
am
Nachthimmel,
nur
funkelnde
Augen
心窩中
水一般冷靜
Mein
Herz
ist
ruhig
wie
stilles
Wasser
看這個繽紛的都市
像層乾冰
Sieh
diese
bunte
Stadt,
sie
ist
wie
Trockeneis
如我先傾出心聲
可否仔細聽
Wenn
ich
zuerst
mein
Herz
ausschütte,
kannst
du
genau
zuhören?
乾冰中
長出生命
Aus
Trockeneis
wächst
Leben
我與你關心的一剎
換來溫馨
Der
Augenblick,
da
wir
uns
umeinander
kümmern,
schenkt
uns
Wärme
願世間每一粒星
也散發溫馨
Möge
jeder
Stern
auf
der
Welt
auch
Wärme
ausstrahlen
漆黑中
默默地照應
In
tiefster
Dunkelheit
still
Antwort
geben
愛意裡載滿理想
充滿著熱誠
Die
Liebe
ist
voller
Ideale,
erfüllt
von
Leidenschaft
願意將愛的歌聲
滲透滿心聲
Ich
will
den
Klang
der
Liebe
tief
ins
Herz
dringen
lassen
一聲聲
熱烈地照應
Klang
für
Klang,
leidenschaftlich
erwidernd
我更要去等
等你和應
Ich
muss
noch
warten,
warten
auf
deine
Antwort
如我先傾出心聲
可否仔細聽
Wenn
ich
zuerst
mein
Herz
ausschütte,
kannst
du
genau
zuhören?
乾冰中
長出生命
Aus
Trockeneis
wächst
Leben
我與你關心的一剎
換來溫馨
Der
Augenblick,
da
wir
uns
umeinander
kümmern,
schenkt
uns
Wärme
願世間每一粒星
也散發溫馨
Möge
jeder
Stern
auf
der
Welt
auch
Wärme
ausstrahlen
漆黑中
默默地照應
In
tiefster
Dunkelheit
still
Antwort
geben
愛意裡載滿理想
充滿著熱誠
Die
Liebe
ist
voller
Ideale,
erfüllt
von
Leidenschaft
願意將愛的歌聲
滲透滿心聲
Ich
will
den
Klang
der
Liebe
tief
ins
Herz
dringen
lassen
一聲聲
熱烈地照應
Klang
für
Klang,
leidenschaftlich
erwidernd
我更要去等
等你和應
Ich
muss
noch
warten,
warten
auf
deine
Antwort
願世間每一粒星
也散發溫馨
Möge
jeder
Stern
auf
der
Welt
auch
Wärme
ausstrahlen
漆黑中
默默地照應
In
tiefster
Dunkelheit
still
Antwort
geben
愛意裡載滿理想
充滿著熱誠
Die
Liebe
ist
voller
Ideale,
erfüllt
von
Leidenschaft
願意將愛的歌聲
滲透滿心聲
Ich
will
den
Klang
der
Liebe
tief
ins
Herz
dringen
lassen
一聲聲
熱烈地照應
Klang
für
Klang,
leidenschaftlich
erwidernd
我更要去等
等你和應
Ich
muss
noch
warten,
warten
auf
deine
Antwort
願世間每一粒星
也散發溫馨
Möge
jeder
Stern
auf
der
Welt
auch
Wärme
ausstrahlen
漆黑中
默默地照應...
In
tiefster
Dunkelheit
still
Antwort
geben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Stookey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.