Текст и перевод песни 林子祥 - 萬里天風伴我飛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬裏天風伴我飛
Winged
over
miles
with
you
輕輕一躍又跨越新高峰
Take
a
leap
and
conquer
new
heights
雲上恕不與人共舞
Up
in
the
clouds
won't
share
the
dance
讓不羈腳步自分輕重
Let
my
restless
feet
guide
me
習慣孤身單獨對月
Used
to
being
alone
under
the
moon
慣了一切自己自溝通
Used
to
communicating
with
myself
誰料到一次狂野
Who
knew
a
fleeting
moment
of
passion
令我盡忘自我就此失控
Could
make
me
lose
control
and
forget
myself
將身放縱
我甘心放縱
Surrendering
to
my
desire,
so
willingly
越狂越愛身心不受控
The
more
I
crave,
the
more
I
lose
control
星光裏望見你的笑容
Under
the
stars,
I
see
your
smile
突然便有熱流閃動
Suddenly,
a
warmth
flows
through
me
仿佛似詩
也許似夢
Like
a
poem,
perhaps
a
dream
但卻轟出了雷電作用
But
it
strikes
me
like
lightning
令我傾心令我倒
Making
me
fall,
making
me
lose
my
mind
不如不覺便不辨西東
Before
I
know
it,
I'm
lost
唯願再擁你入懷抱
All
I
want
is
to
hold
you
一心一意甘心為你失控
Willing
to
lose
control
for
you
將身放縱
我甘心放縱
Surrendering
to
my
desire,
so
willingly
越狂越愛身心不受控
The
more
I
crave,
the
more
I
lose
control
星光裏望見你的笑容
Under
the
stars,
I
see
your
smile
突然便有熱流閃動
Suddenly,
a
warmth
flows
through
me
仿佛似詩
也許似夢
Like
a
poem,
perhaps
a
dream
但卻轟出了雷電作用
But
it
strikes
me
like
lightning
令我傾心令我倒
Making
me
fall,
making
me
lose
my
mind
不如不覺便不辨西東
Before
I
know
it,
I'm
lost
唯願再擁你入懷抱
All
I
want
is
to
hold
you
一心一意樂意絕對失控
Willing
to
lose
control
for
you
將身放縱
我甘心放縱
Surrendering
to
my
desire,
so
willingly
越狂越愛身心不受控
The
more
I
crave,
the
more
I
lose
control
將身放縱
我甘心放縱
Surrendering
to
my
desire,
so
willingly
越狂越愛身心不受控
The
more
I
crave,
the
more
I
lose
control
萬裏天風伴我飛
Winged
over
miles
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Tsz Cheung Lam, James Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.