Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空即是色
色即是空
空即是色即是色即是空
Leere
ist
Form,
Form
ist
Leere,
Leere
ist
Form
ist
Form
ist
Leere
空即是色
色即是空
空即是色即是色即是空
Leere
ist
Form,
Form
ist
Leere,
Leere
ist
Form
ist
Form
ist
Leere
皇后大道西又皇后大道东
皇后大道东转皇后大道中
Queen's
Road
West
und
dann
Queen's
Road
East,
Queen's
Road
East
biegt
ab
zur
Queen's
Road
Central
皇后大道东上为何无皇宫
皇后大道中人民如潮涌
Warum
gibt
es
keinen
Palast
an
der
Queen's
Road
East?
Auf
der
Queen's
Road
Central
strömen
die
Menschen
wie
eine
Flut
空即是色
色即是空
空即是色即是色即是空
Leere
ist
Form,
Form
ist
Leere,
Leere
ist
Form
ist
Form
ist
Leere
《皇后大道东》
«Queen's
Road
East»
特别的爱给特别的你
我的寂寞逃不过你眼睛
Besondere
Liebe
für
die
besondere
dich,
meine
Einsamkeit
entgeht
deinen
Augen
nicht
特别的爱给特别的你
你让我越来越不相信自己
Besondere
Liebe
für
die
besondere
dich,
du
lässt
mich
immer
mehr
an
mir
selbst
zweifeln
《特别的爱给特别的你》
«Besondere
Liebe
für
die
besondere
dich»
每过一天每一天这醉者
便爱你多些再多些至满泻
Jeden
Tag,
jeden
Tag
liebt
dieser
Betrunkene
dich
mehr
und
mehr,
bis
es
überfließt
我发觉我最爱与你编写
哦
以后明天的深夜
Ich
merke,
am
liebsten
schreibe
ich
mit
dir,
oh,
die
zukünftigen
tiefen
Nächte
von
morgen
而每过一天每一天这情深者
便爱你多些然后再多一些
Und
jeden
Tag,
jeden
Tag
liebt
dieser
tief
Empfindende
dich
mehr
und
dann
noch
mehr
我最爱你与我这生一起
哦
哪惧明天风高路斜
Am
liebsten
habe
ich
dich
mein
Leben
lang
bei
mir,
oh,
keine
Angst
vor
dem
windigen
und
steilen
Weg
von
morgen
《每天爱你多一些》
«Jeden
Tag
liebe
ich
dich
ein
bisschen
mehr»
很远的地方有个女郎
名字叫做耶利亚
An
einem
fernen
Ort
gibt
es
ein
Mädchen,
ihr
Name
ist
Yeliya
有人在传说她的眼睛
看了使你更年轻
Man
sagt,
ihre
Augen
zu
sehen,
mache
dich
jünger
耶利亚
神秘耶利亚
耶利耶利亚
Yeliya,
geheimnisvolle
Yeliya,
Yeli
Yeliya
耶利亚
神秘耶利亚
我一定要找到她
Yeliya,
geheimnisvolle
Yeliya,
ich
muss
sie
unbedingt
finden
《耶利亚女郎》
«Das
Mädchen
Yeliya»
Because
I
love
U
求可一生一起
Because
I
love
U,
ich
bitte
darum,
ein
Leben
lang
zusammen
sein
zu
können
能与你上路
是多么美
Mit
dir
unterwegs
zu
sein,
ist
so
schön
Because
I
love
U
雷雨也担得起
Because
I
love
U,
auch
Gewitter
kann
ich
ertragen
而这爱誓长青不死
Und
diese
Liebe
schwört,
ewig
jung
und
unsterblich
zu
sein
《Because
I
love
U》
«Because
I
love
U»
没有去爱过怎知她美
没有你爱我问怎可脱俗
Wie
könnte
ich
ihre
Schönheit
kennen,
ohne
geliebt
zu
haben?
Ohne
deine
Liebe,
wie
könnte
ich
mich
vom
Weltlichen
lösen?
那管它世界未原谅我
Auch
wenn
die
Welt
mir
nicht
verzeiht
《明天仍要继续》
«Morgen
muss
es
weitergehen»
反反复复仿佛的梦
多多少少揣测的情
Wiederkehrende,
scheinbare
Träume,
mehr
oder
weniger
spekulative
Gefühle
不相信好梦
我却信爱情
能点起我生命
Ich
glaube
nicht
an
schöne
Träume,
aber
ich
glaube
an
die
Liebe,
die
mein
Leben
entzünden
kann
《半梦半醒》
«Halb
Traum,
halb
Wach»
是否我真的一无所有
心中怨恨难道要继续不断逃
Habe
ich
wirklich
gar
nichts?
Muss
der
Groll
im
Herzen
weiter
endlos
fliehen?
是否我真的一无所有
不知那日才能够拥得所有
Habe
ich
wirklich
gar
nichts?
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
alles
besitzen
kann
一生何求
谁判决放弃与拥有
Was
sucht
man
im
Leben?
Wer
entscheidet
über
Aufgeben
und
Besitzen?
耗尽我这一生
触不到已跑开
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
aufgebraucht,
das
Unerreichbare
ist
schon
entwischt
一生何求
迷惘里永远看不透
Was
sucht
man
im
Leben?
In
der
Verwirrung
sehe
ich
es
nie
klar
没料到我所失的
经已是我的所有
Unerwartet
ist
das,
was
ich
verloren
habe,
bereits
all
mein
Besitz
gewesen
《一生何求》
«Was
sucht
man
im
Leben?»
OH
OHOH《相逢在雨中》
OH
OHOH
«Begegnung
im
Regen»
Oh
Yeah
Oh
Yeah
Oh
Yeah《OH夜》
Oh
Yeah
Oh
Yeah
Oh
Yeah
«OH
Nacht»
再会了让我哭
哭你我坚持仍然未能成事
Leb
wohl,
lass
mich
weinen,
weinen,
weil
unser
Beharren
doch
nicht
zum
Erfolg
führte
再会了让我痛千次
Leb
wohl,
lass
mich
tausendmal
Schmerz
empfinden
你知道我在等你吗
你如果真的在乎我
Weißt
du,
dass
ich
auf
dich
warte?
Wenn
du
dich
wirklich
um
mich
sorgst
又怎会让握花的手在风中颤抖
Wie
könntest
du
dann
die
Hand,
die
Blumen
hält,
im
Wind
zittern
lassen?
《你知道我在等你吗》
«Weißt
du,
dass
ich
auf
dich
warte?»
今夜你会不会来
你的爱还在不在
Wirst
du
heute
Nacht
kommen?
Ist
deine
Liebe
noch
da?
假使失去你
谁要未来
谁愿芳心离开
Wenn
ich
dich
verliere,
wer
braucht
die
Zukunft?
Wer
möchte
sein
Herz
verlassen
sehen?
《今夜你会不会来》
«Wirst
du
heute
Nacht
kommen?»
狂抱拥不需休息的吻
不需呼吸空气
Stürmische
Umarmung,
Küsse
ohne
Pause,
keine
Luft
zum
Atmen
nötig
不需街中观众远离
Keine
Notwendigkeit,
dass
die
Zuschauer
auf
der
Straße
sich
entfernen
微雨中身边车辆飞过
街里路人走过
Im
leichten
Regen
fahren
Autos
vorbei,
Passanten
gehen
auf
der
Straße
交通灯催促过
剩下独是我跟巨
Die
Ampel
drängt,
übrig
bleibe
nur
ich
und
sie
(die
Umarmung/Situation)
《敢爱敢做》
«Wagen
zu
lieben,
wagen
zu
tun»
做个好汉子
热血热肠热
热胜红日光
Sei
ein
guter
Mann,
heißblütig,
leidenschaftlich,
heißer
als
die
rote
Sonne
《男儿当自强》
«Ein
Mann
muss
sich
selbst
stärken»
空即是色
色即是空
空即是色即是色即是空
Leere
ist
Form,
Form
ist
Leere,
Leere
ist
Form
ist
Form
ist
Leere
空即是色
色即是空
空即是色即是色即是空
Leere
ist
Form,
Form
ist
Leere,
Leere
ist
Form
ist
Form
ist
Leere
知己一声拜拜远去这都市
要靠伟大同志搞搞新意思
Ein
Vertrauter
sagt
Lebewohl,
verlässt
diese
Stadt,
muss
sich
auf
große
Genossen
verlassen,
um
etwas
Neues
zu
schaffen
会有铁路城巴也会有的士
但是路线可能要问问何事
Es
wird
U-Bahnen,
Stadtbusse
und
auch
Taxis
geben,
aber
nach
den
Routen
muss
man
vielleicht
fragen,
warum
皇后大道西又皇后大道东
皇后大道东转皇后大道中
Queen's
Road
West
und
dann
Queen's
Road
East,
Queen's
Road
East
biegt
ab
zur
Queen's
Road
Central
皇后大道东上为何无皇宫
皇后大道中人民如潮涌
Warum
gibt
es
keinen
Palast
an
der
Queen's
Road
East?
Auf
der
Queen's
Road
Central
strömen
die
Menschen
wie
eine
Flut
《皇后大道东》
«Queen's
Road
East»
来日纵使千千阙歌
飘于远方我路上
Auch
wenn
zukünftig
tausende
Lieder
auf
meinem
fernen
Weg
erklingen
来日纵使千千晚星
亮过今晚月亮
Auch
wenn
zukünftig
tausende
Nachtsterne
heller
leuchten
als
der
Mond
heute
Nacht
都比不过这宵美丽
亦不可使我更欣赏
Können
sie
doch
die
Schönheit
dieser
Nacht
nicht
übertreffen,
noch
mich
mehr
erfreuen
啊
因你今晚共我唱
Ah,
weil
du
heute
Nacht
mit
mir
singst
《千千阙歌》
«Tausende
und
Abertausende
Lieder»
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Ich
bin
auf
diesem
Weg
voller
Höhen,
Tiefen
und
Kurven
gefallen
才骤觉开开心心简简单单已极好
Erst
dann
merkte
ich
plötzlich,
dass
glücklich
und
einfach
schon
extrem
gut
ist
最美丽仍然是爱
带泪尝仍然是好
Das
Schönste
ist
immer
noch
die
Liebe,
auch
mit
Tränen
schmeckt
sie
noch
gut
未惧怕一生的波折伴到老
Keine
Angst
vor
den
Wechselfällen
des
Lebens,
wenn
wir
zusammen
alt
werden
甜蜜地与爱人风里飞奔
高声欢呼你有情不枉这生
Süß
mit
der
Geliebten
im
Wind
rennen,
laut
jubeln,
dass
deine
Liebe
dieses
Leben
wert
macht
一声你愿意
一声我愿意
惊天爱再没有遗憾
Ein
"Du
willst",
ein
"Ich
will",
eine
himmelerschütternde
Liebe
ohne
weiteres
Bedauern
《难得有情人》
«Selten
einen
Seelenverwandten
finden»
寻一分钟的恋爱
而一分钟可找到什么
Suche
eine
Minute
Liebe,
doch
was
kann
man
in
einer
Minute
finden?
谈一分钟的天气
而一分钟可讲到什么
Rede
eine
Minute
über
das
Wetter,
doch
was
kann
man
in
einer
Minute
sagen?
《一分钟都市一分钟恋爱》
«Eine
Minute
Stadt,
eine
Minute
Liebe»
爱上一个不回家的人
等待一扇不开启的门
Sich
in
jemanden
verlieben,
der
nicht
nach
Hause
kommt,
auf
eine
Tür
warten,
die
sich
nicht
öffnet
善变的眼神紧闭的双唇
何必去苦苦强求苦苦追问
Veränderliche
Blicke,
fest
verschlossene
Lippen,
warum
mühsam
erzwingen,
mühsam
nachfragen?
《爱上一个不回家的人》
«Sich
in
jemanden
verlieben,
der
nicht
nach
Hause
kommt»
同是天涯沦落人
在这伤心者通道上同行
Wir
sind
Leidensgenossen
am
Ende
der
Welt,
gehen
gemeinsam
auf
diesem
Pfad
der
Herzgebrochenen
也许不必知道我是谁
无谓令你令你令你令你又再又再考虑
Vielleicht
musst
du
nicht
wissen,
wer
ich
bin,
unnötig,
dich,
dich,
dich,
dich
immer
wieder
überlegen
zu
lassen
同是天涯沦落人
相逢何必曾相识
也许不必知道我是谁
Wir
sind
Leidensgenossen
am
Ende
der
Welt,
warum
müssen
wir
uns
gekannt
haben,
um
uns
zu
treffen?
Vielleicht
musst
du
nicht
wissen,
wer
ich
bin
无谓令你令你令你又令我令我令我
哂气
Unnötig,
dich,
dich,
dich
und
mich,
mich,
mich
dazu
zu
bringen,
Energie
zu
verschwenden
《相逢何必曾相识》
«Begegnung,
warum
muss
man
sich
gekannt
haben?»
世事多变岂可尽如人愿
我一切决定都系无乜意义
Die
Welt
ist
wechselhaft,
wie
kann
alles
nach
Wunsch
gehen?
Alle
meine
Entscheidungen
sind
ziemlich
bedeutungslos
我拍着心口不可再失败
老虎都要得要得要得得得得一定得
Ich
klopfe
mir
auf
die
Brust,
darf
nicht
wieder
scheitern,
Tiger
müssen
es
auch
schaffen,
schaffen,
schaffen,
schaffen,
schaffen,
schaffen,
unbedingt
schaffen
《世事多变》
«Die
Welt
ist
wechselhaft»
欲望JANGO
JANGO
JANGO
欲望JANGO
JANGO
JANGO
Verlangen
JANGO
JANGO
JANGO
Verlangen
JANGO
JANGO
JANGO
欲望JANGO
JANGO
JANGO
欲望JANGO
JANGO
JANGO
Verlangen
JANGO
JANGO
JANGO
Verlangen
JANGO
JANGO
JANGO
《欲望野兽街》
«Straße
der
Begierde
und
Bestien»
真心爱心信心决心
再加些温馨笑声创造阳光
Aufrichtigkeit,
Liebe,
Vertrauen,
Entschlossenheit,
plus
etwas
Wärme
und
Lachen,
um
Sonnenschein
zu
schaffen
来吧笑吧灵魂共舞吧
热情创造灿烂阳光
Komm,
lache,
lass
die
Seelen
tanzen,
Leidenschaft
schafft
strahlenden
Sonnenschein
长夜暗夜全换景况
抬头尽是美丽灿烂阳光
Lange
Nächte,
dunkle
Nächte,
alles
verwandelt
sich,
beim
Aufblicken
nur
schöner,
strahlender
Sonnenschein
《心里的阳光》
«Sonnenschein
im
Herzen»
皇后大道西又皇后大道东
皇后大道东转皇后大道中
Queen's
Road
West
und
dann
Queen's
Road
East,
Queen's
Road
East
biegt
ab
zur
Queen's
Road
Central
皇后大道东上为何无皇宫
皇后大道中人民如潮涌
Warum
gibt
es
keinen
Palast
an
der
Queen's
Road
East?
Auf
der
Queen's
Road
Central
strömen
die
Menschen
wie
eine
Flut
《皇后大道东》
«Queen's
Road
East»
情如暗里三只蚊
夜静之中半夜三更
Liebe
ist
wie
drei
Mücken
im
Dunkeln,
mitten
in
der
stillen
Nacht,
um
drei
Uhr
morgens
默令我的心脉亦没法可安枕
你给我热吻
Still
lässt
sie
mein
Herz
pulsieren,
kann
nicht
ruhig
schlafen,
du
gibst
mir
einen
heißen
Kuss
象你这般深爱他
心里只得一个他
So
wie
du
ihn
tief
liebst,
im
Herzen
nur
ihn
allein
hast
他偏却太傲气
见面也不多说话
Er
ist
jedoch
zu
stolz,
trifft
sich
selten,
spricht
wenig
要坦率分析
为何没法得到他
心里长留下旧创疤
Man
muss
ehrlich
analysieren,
warum
man
ihn
nicht
bekommen
kann,
im
Herzen
bleiben
alte
Narben
zurück
你话唔俾面
他话唔赏面
似为名节做奴隶
Du
sagst,
du
gibst
kein
Gesicht,
er
sagt,
er
erweist
keine
Ehre,
als
wärt
ihr
Sklaven
des
Rufs
你都咪话唔俾面
咪话唔赏面
似用人脸造钱币
Sag
ja
nicht,
du
gibst
kein
Gesicht,
sag
nicht,
du
erweist
keine
Ehre,
als
würdet
ihr
mit
Gesichtern
Geld
machen
《俾面派对》
«Gesichtswahrungs-Party»
火烫火烫火烫的心窝
不理不理不理如何
Heißes,
heißes,
heißes
Herz,
egal,
egal,
egal
wie
今晚今晚今晚再高歌
全人类尽举起手拍和
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht
singen
wir
noch
lauter,
die
ganze
Menschheit
hebt
die
Hände
und
klatscht
mit
《全人类高歌》
«Die
ganze
Menschheit
singt
laut»
WOO
同张国荣
WOO
脑交战
WOO
Mit
Leslie
Cheung
WOO
Gehirnkampf
踏着脚在怀念昨天的你
夜是渗着前事全挥不去
Stampfend
mit
den
Füßen,
erinnere
ich
mich
an
dich
von
gestern,
die
Nacht
ist
durchdrungen
von
Vergangenem,
das
nicht
weicht
若是你在明日能得一见
就让我在怀里重得温暖
Wenn
ich
dich
morgen
sehen
könnte,
lass
mich
in
deinen
Armen
wieder
Wärme
finden
《无心睡眠》
«Schlaflosigkeit
ohne
Absicht»
这个漂亮朋友道别亦漂亮
夜夜TV萤幕继续旧形象
Dieser
schöne
Freund
verabschiedet
sich
auch
schön,
Nacht
für
Nacht
auf
dem
TV-Bildschirm
bleibt
das
alte
Image
到了那日同庆个个要鼓掌
硬币上那尊容变烈士铜像
Wenn
der
Tag
der
Feier
kommt,
müssen
alle
applaudieren,
das
Abbild
auf
der
Münze
wird
zur
Bronzestatue
eines
Märtyrers
知己一声拜拜远去这都市
要靠伟大同志搞搞新意思
Ein
Vertrauter
sagt
Lebewohl,
verlässt
diese
Stadt,
muss
sich
auf
große
Genossen
verlassen,
um
etwas
Neues
zu
schaffen
会有铁路城巴也会有的士
但是路线可能要问问何事
Es
wird
U-Bahnen,
Stadtbusse
und
auch
Taxis
geben,
aber
nach
den
Routen
muss
man
vielleicht
fragen,
warum
皇后大道西又皇后大道东
皇后大道东转皇后大道中
Queen's
Road
West
und
dann
Queen's
Road
East,
Queen's
Road
East
biegt
ab
zur
Queen's
Road
Central
皇后大道东上为何无皇宫
皇后大道中人民如潮涌
Warum
gibt
es
keinen
Palast
an
der
Queen's
Road
East?
Auf
der
Queen's
Road
Central
strömen
die
Menschen
wie
eine
Flut
皇后大道西又皇后大道东
皇后大道东转皇后大道中
Queen's
Road
West
und
dann
Queen's
Road
East,
Queen's
Road
East
biegt
ab
zur
Queen's
Road
Central
皇后大道东上为何无皇宫
皇后大道中人民如潮涌
Warum
gibt
es
keinen
Palast
an
der
Queen's
Road
East?
Auf
der
Queen's
Road
Central
strömen
die
Menschen
wie
eine
Flut
《皇后大道东》
«Queen's
Road
East»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Various
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.