複活 -
林宇中
,
金莎
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你變得像他一樣沉默
偶爾也像他一樣活潑
Du
bist
wie
er
schweigsam
geworden,
manchmal
auch
so
lebhaft
wie
er.
連笑聲也都一樣
我怎麼忘
也忘不過一秒
Selbst
dein
Lachen
ist
gleich,
wie
kann
ich
das
vergessen,
nicht
mal
für
eine
Sekunde.
我想要愛
卻看到他離開的剎那
Ich
will
Liebe,
doch
sehe
[ich]
den
Augenblick,
als
er
fortging.
你將愛情帶走
留我一個分手的魔咒
Du
nahmst
die
Liebe
mit,
ließt
mir
einen
Trennungsfluch
zurück.
叫我傷得徹底不敢再妄想誰的溫柔
Ließt
mich
so
tief
verletzt
zurück,
dass
ich
nicht
mehr
wage,
von
jemandes
Zärtlichkeit
zu
träumen.
看我的眼神閃躲
我知道你有話不能說
Sieh,
wie
mein
Blick
ausweicht,
ich
weiß,
du
hast
etwas
zu
sagen,
das
du
nicht
sagen
kannst.
我該如何假裝
心才不隱隱作痛
Wie
soll
ich
so
tun,
als
ob
mein
Herz
nicht
heimlich
schmerzt?
你說分手後
你(我)第一次有想愛的念頭
Du
sagst,
nach
der
Trennung
hast
du
(ich)
zum
ersten
Mal
den
Wunsch
zu
lieben.
可是眼前的是他還是你(我)
還在爭奪
Doch
wer
vor
mir
steht,
er
oder
du
(ich)
- darum
wird
noch
gekämpft.
我懂你不想承諾
卻又無法解開這魔咒
Ich
verstehe,
du
willst
dich
nicht
binden,
doch
kannst
diesen
Fluch
auch
nicht
brechen.
讓我在你心裡面復活
無數次的復活
Lass
mich
in
deinem
Herzen
wiederbeleben,
unzählige
Male
wiederbeleben.
我只要你愛我
Ich
will
nur,
dass
du
mich
liebst.
遠遠看你勇敢在心頭
靠近一點卻又太懦弱
Aus
der
Ferne
wirkst
du
mutig
im
Herzen,
doch
aus
der
Nähe
bist
du
zu
feige.
不拆穿你的困惑
愛不了我(你)
至少不要難過
Ich
demaskiere
deine
Verwirrung
nicht.
Wenn
du
mich
(dich)
nicht
lieben
kannst,
sei
wenigstens
nicht
traurig.
任何結果
我會點頭
只要你快樂
Jedes
Ergebnis,
ich
werde
zustimmen,
solange
du
glücklich
bist.
你將愛情帶走
留我一個分手的魔咒
Du
nahmst
die
Liebe
mit,
ließt
mir
einen
Trennungsfluch
zurück.
叫我傷得徹底不敢再妄想誰的溫柔
Ließt
mich
so
tief
verletzt
zurück,
dass
ich
nicht
mehr
wage,
von
jemandes
Zärtlichkeit
zu
träumen.
看我的眼神閃躲
我知道你有話不能說
Sieh,
wie
mein
Blick
ausweicht,
ich
weiß,
du
hast
etwas
zu
sagen,
das
du
nicht
sagen
kannst.
我該如何假裝
心才不隱隱作痛
Wie
soll
ich
so
tun,
als
ob
mein
Herz
nicht
heimlich
schmerzt?
你說分手後
我(你)第一次有想愛的念頭
Du
sagst,
nach
der
Trennung
habe
ich
(du)
zum
ersten
Mal
den
Wunsch
zu
lieben.
可是眼前的是他還是你(我)
我(你)還在爭奪
Doch
wer
vor
mir
steht,
er
oder
du
(ich)?
Ich
(du)
kämpfe(st)
noch
darum.
我不想給你承諾
卻又無法解開這魔咒
Ich
will
dir
keine
Versprechen
geben,
doch
kann
diesen
Fluch
auch
nicht
brechen.
讓我在你心裡面復活
無數次的復活
Lass
mich
in
deinem
Herzen
wiederbeleben,
unzählige
Male
wiederbeleben.
我只要你愛我
Ich
will
nur,
dass
du
mich
liebst.
無數次的復活
我只要你愛我
Unzählige
Male
wiederbeleben,
ich
will
nur,
dass
du
mich
liebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rynn Lim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.