Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
头不要那么垂
感觉好颓
Häng
den
Kopf
nicht
so
tief,
sieh
so
müde
aus
为什么抱着腿
像个石灰
Warum
hockst
du
da
wie
ein
Stück
Kalkstein
眼神摆正
头发吹一吹
Richte
deinen
Blick,
strähne
dein
Haar
zurück
失去的贵不贵
都能找回
Was
du
verloren
hast,
ist
es
wertvoll
oder
nicht,
du
findest
es
wieder
只要你扬着眉
收起眼泪
Heb
einfach
deine
Stirn,
wische
deine
Tränen
fort
翅膀很快要重新起飞
Bald
wirst
du
wieder
fliegen
lernen
喔
像发亮的玫瑰
Oh,
wie
eine
leuchtende
Rose
别忘了你的美
礼的美
你的美
Vergiss
nicht
deine
Schönheit,
die
Schönheit,
deine
Schönheit
别忘了你是谁
你是谁
你是谁
Vergiss
nicht
wer
du
bist,
wer
du
bist,
wer
du
bist
你盛开着优雅的花蕊
Du
blühst
wie
eine
elegante
Blüte
You're
a
star,
you're
gonna
shine
You're
a
star,
you're
gonna
shine
别忘了你的美
礼的美
你的美
Vergiss
nicht
deine
Schönheit,
die
Schönheit,
deine
Schönheit
别忘了你是谁
你是谁
你是谁
Vergiss
nicht
wer
du
bist,
wer
du
bist,
wer
du
bist
你蜕变出娇媚的光辉
Du
entfaltest
einen
bezaubernden
Glanz
You're
gonna
rise
and
shine
You're
gonna
rise
and
shine
You're
gonna
rise
and
shine
You're
gonna
rise
and
shine
头不要那么垂
感觉好颓
Häng
den
Kopf
nicht
so
tief,
sieh
so
müde
aus
为什么抱着腿
像个石灰
Warum
hockst
du
da
wie
ein
Stück
Kalkstein
眼神摆正
头发吹一吹
Richte
deinen
Blick,
strähne
dein
Haar
zurück
失去的贵不贵
都能找回
Was
du
verloren
hast,
ist
es
wertvoll
oder
nicht,
du
findest
es
wieder
只要你扬着眉
收起眼泪
Heb
einfach
deine
Stirn,
wische
deine
Tränen
fort
翅膀很快要重新起飞
Bald
wirst
du
wieder
fliegen
lernen
喔
像发亮的玫瑰
Oh,
wie
eine
leuchtende
Rose
别忘了你的美
礼的美
你的美
Vergiss
nicht
deine
Schönheit,
die
Schönheit,
deine
Schönheit
别忘了你是谁
你是谁
你是谁
Vergiss
nicht
wer
du
bist,
wer
du
bist,
wer
du
bist
你盛开着优雅的花蕊
Du
blühst
wie
eine
elegante
Blüte
You're
a
star,
you're
gonna
shine
You're
a
star,
you're
gonna
shine
别忘了你的美
礼的美
你的美
Vergiss
nicht
deine
Schönheit,
die
Schönheit,
deine
Schönheit
别忘了你是谁
你是谁
你是谁
Vergiss
nicht
wer
du
bist,
wer
du
bist,
wer
du
bist
你蜕变出娇媚的光辉
Du
entfaltest
einen
bezaubernden
Glanz
You're
gonna
rise
and
shine
You're
gonna
rise
and
shine
别忘了你的美
别忘了你的美
Vergiss
nicht
deine
Schönheit,
vergiss
nicht
deine
Schönheit
别忘了你是谁
别忘了你是谁
Vergiss
nicht
wer
du
bist,
vergiss
nicht
wer
du
bist
你盛开着优雅的花蕊
Du
blühst
wie
eine
elegante
Blüte
别忘了你的美
礼的美
你的美
Vergiss
nicht
deine
Schönheit,
die
Schönheit,
deine
Schönheit
别忘了你是谁
你是谁
你是谁
Vergiss
nicht
wer
du
bist,
wer
du
bist,
wer
du
bist
你蜕变出娇媚的光辉
Du
entfaltest
einen
bezaubernden
Glanz
You're
gonna
rise
and
shine
You're
gonna
rise
and
shine
You're
gonna
rise
and
shine
You're
gonna
rise
and
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robson Stephen Paul, Barlow Gary, Donald Howard Paul, Orange Jason Thomas, Owen Mark Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.