Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不打烊的店
Der niemals schließende Laden
任夜市將我收留在人來人往
Lass
mich
vom
Nachtmarkt
in
der
Menschenmenge
aufgenommen
sein
愛你被高高掛在每一個路邊攤
Die
Liebe
zu
dir
hängt
an
jedem
Straßenstand
出賣了我還離不開這個招牌
Verraten,
doch
ich
kann
dieses
Schild
nicht
verlassen
買到整夜的孤單
Kaufe
mir
die
ganze
Nacht
Einsamkeit
任捷運載我到沒有你的地方
Lass
die
U-Bahn
mich
an
einen
Ort
ohne
dich
bringen
才發覺原來你永遠都在下一站
Erst
dann
merke
ich,
dass
du
immer
an
der
nächsten
Station
bist
想起的速度總比忘掉快半秒
Die
Erinnerung
kommt
schneller
zurück,
als
sie
verblasst
還沒趕上就瘋掉(淚駕著回憶在奔跑)
Bevor
ich
sie
einhole,
werde
ich
verrückt
(Tränen
jagen
mit
Erinnerungen)
天要亮了心繞你臉孔一圈(找不到接點)
Die
Nacht
wird
hell,
mein
Herz
umkreist
dein
Gesicht
(finde
keinen
Anknüpfungspunkt)
你和我之間未緊貼就遙遠(再也看不見)
Zwischen
uns
gab
es
keine
Nähe,
nur
Ferne
(kann
dich
nicht
mehr
sehen)
說愛我的聲音轉到誰耳邊
Die
Worte
„Ich
liebe
dich“
wandern
zu
wessen
Ohren?
叫他也失眠走我走過的街
Lass
auch
ihn
schlaflos
durch
meine
Straßen
gehen
你卻是永不打烊的店
Doch
du
bist
der
Laden,
der
niemals
schließt
任夜市將我收留在人來人往
Lass
mich
vom
Nachtmarkt
in
der
Menschenmenge
aufgenommen
sein
愛你被高高掛在每一個路邊攤
Die
Liebe
zu
dir
hängt
an
jedem
Straßenstand
出賣了我還離不開這個招牌
Verraten,
doch
ich
kann
dieses
Schild
nicht
verlassen
買到整夜的孤單
Kaufe
mir
die
ganze
Nacht
Einsamkeit
任捷運載我到沒有你的地方
Lass
die
U-Bahn
mich
an
einen
Ort
ohne
dich
bringen
才發覺原來你永遠都在下一站
Erst
dann
merke
ich,
dass
du
immer
an
der
nächsten
Station
bist
想起的速度總比忘掉快半秒
Die
Erinnerung
kommt
schneller
zurück,
als
sie
verblasst
還沒趕上就瘋掉(淚駕著回憶在奔跑)
Bevor
ich
sie
einhole,
werde
ich
verrückt
(Tränen
jagen
mit
Erinnerungen)
天要亮了心繞你臉孔一圈(找不到接點)
Die
Nacht
wird
hell,
mein
Herz
umkreist
dein
Gesicht
(finde
keinen
Anknüpfungspunkt)
你和我之間未緊貼就遙遠(再也看不見)
Zwischen
uns
gab
es
keine
Nähe,
nur
Ferne
(kann
dich
nicht
mehr
sehen)
說愛我的聲音轉到誰耳邊
Die
Worte
„Ich
liebe
dich“
wandern
zu
wessen
Ohren?
叫他也失眠走我走過的街
Lass
auch
ihn
schlaflos
durch
meine
Straßen
gehen
你卻是永不打烊的店
Doch
du
bist
der
Laden,
der
niemals
schließt
Woo
hey
(淚駕著回憶在奔跑)
Woo
hey
(Tränen
jagen
mit
Erinnerungen)
天要亮了心繞你臉孔一圈(找不到接點)
Die
Nacht
wird
hell,
mein
Herz
umkreist
dein
Gesicht
(finde
keinen
Anknüpfungspunkt)
你和我之間未緊貼就遙遠(再也看不見)
Zwischen
uns
gab
es
keine
Nähe,
nur
Ferne
(kann
dich
nicht
mehr
sehen)
說愛我的聲音轉到誰耳邊
Die
Worte
„Ich
liebe
dich“
wandern
zu
wessen
Ohren?
叫他也失眠走我走過的街
Lass
auch
ihn
schlaflos
durch
meine
Straßen
gehen
你卻是永不打烊的店
Doch
du
bist
der
Laden,
der
niemals
schließt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 失戀學
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.