林宇中 - 主題曲 - перевод текста песни на немецкий

主題曲 - 林宇中перевод на немецкий




主題曲
Titelsong
回憶的聲音 播在夜裡
Der Klang der Erinnerung spielt in der Nacht
像是一首旋律 多麼美麗
Wie eine Melodie, so schön
那時我很肯定 你是我唯一
Damals war ich mir sicher, du warst meine Einzige
眨個眼我們就各分東西
Ein Wimpernschlag, und wir gingen getrennte Wege
再說我愛你 淚把心佔據
Wieder "Ich liebe dich" zu sagen, Tränen erfüllen das Herz
卻有些甜蜜 讓傷心被允許
Doch da ist etwas Süßes, das die Trauer zulässt
說過的話語 做過的事情
Gesagte Worte, getane Dinge
像歌曲陪我每個冬季
Wie Lieder begleiten sie mich jeden Winter
紀念着我和你相愛這主題
Erinnern an das Thema unserer Liebe
回憶的聲音 播在夜裡
Der Klang der Erinnerung spielt in der Nacht
像是一首旋律 多麼美麗
Wie eine Melodie, so schön
那時我很肯定 你是我唯一
Damals war ich mir sicher, du warst meine Einzige
眨個眼我們就各分東西
Ein Wimpernschlag, und wir gingen getrennte Wege
再說我愛你 淚把心佔據
Wieder "Ich liebe dich" zu sagen, Tränen erfüllen das Herz
卻有些甜蜜 讓傷心被允許
Doch da ist etwas Süßes, das die Trauer zulässt
說過的話語 做過的事情
Gesagte Worte, getane Dinge
像歌曲陪我每個冬季
Wie Lieder begleiten sie mich jeden Winter
紀念着我和你相愛這主題
Erinnern an das Thema unserer Liebe
時間早已忘記
Die Zeit hat längst vergessen
分手時候的無情
Die Gefühlskälte beim Abschied
你給的美好回憶
Die schönen Erinnerungen, die du mir gabst
讓我有懷念的勇氣
Geben mir den Mut, mich wehmütig zu erinnern
再說我愛你 淚把心佔據
Wieder "Ich liebe dich" zu sagen, Tränen erfüllen das Herz
卻有些甜蜜 讓傷心被允許
Doch da ist etwas Süßes, das die Trauer zulässt
說過的話語 做過的事情
Gesagte Worte, getane Dinge
像歌曲陪我每個冬季
Wie Lieder begleiten sie mich jeden Winter
紀念着我和你相愛這主題
Erinnern an das Thema unserer Liebe
紀念着我和你相愛這主題
Erinnern an das Thema unserer Liebe





Авторы: Lin Yu Zhong, 林 宇中, 林 宇中


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.