林宇中 - 活到100岁 - перевод текста песни на немецкий

活到100岁 - 林宇中перевод на немецкий




活到100岁
Bis 100 Jahre leben
Music 小时候牵牵小手 像幸福小俩口
Musik. Als Kinder Händchen haltend, wie ein glückliches kleines Pärchen.
不了解天长地久 爱要单纯很多
Verstanden noch nicht 'ewig', Liebe musste viel einfacher sein.
十来岁情窦 开不成气候
Mit zehn etwa, die erste Verliebtheit kam nicht zur Blüte.
还不懂温柔 就开始懂心痛
Noch keine Zärtlichkeit gekannt, schon den Herzschmerz verstanden.
越长大之后 真心越是缺货
Je älter man wird, desto mehr wird echte Zuneigung zur Mangelware.
爱到老变成过时的口号
Liebe bis ins Alter wird zu einem veralteten Slogan.
所以我们都寂寞
Deshalb sind wir alle einsam.
二十岁牵错的手 三十岁牵一条狗
Mit zwanzig die falsche Hand gehalten, mit dreißig einen Hund ausgeführt.
六十岁牵拐杖独自过
Mit sechzig am Gehstock, das Leben allein verbracht.
人说对的人总会在下一个路口
Man sagt, die Richtige wartet immer an der nächsten Straßenecke.
是对是错还不是分两头
Ob richtig oder falsch, endet man nicht doch getrennt?
二十岁像一把火 三十岁像一条狗
Mit zwanzig wie ein Feuer, mit dreißig wie ein Hund.
六十岁像过期的啤酒
Mit sechzig wie abgestandenes Bier.
就算活到一百岁又怎样 一个人活
Selbst wenn man hundert wird, was bringt's? Allein zu leben.
不如有个人罗嗦
Ist besser, jemanden zu haben, der nörgelt.
十来岁情窦 开不成气候
Mit zehn etwa, die erste Verliebtheit kam nicht zur Blüte.
还不懂温柔 就开始懂心痛
Noch keine Zärtlichkeit gekannt, schon den Herzschmerz verstanden.
越长大之后 真心越是缺货
Je älter man wird, desto mehr wird echte Zuneigung zur Mangelware.
爱到老变成过时的口号
Liebe bis ins Alter wird zu einem veralteten Slogan.
所以我们都寂寞
Deshalb sind wir alle einsam.
二十岁牵错的手 三十岁牵一条狗
Mit zwanzig die falsche Hand gehalten, mit dreißig einen Hund ausgeführt.
六十岁牵拐杖独自过
Mit sechzig am Gehstock, das Leben allein verbracht.
人说对的人总会在下一个路口
Man sagt, die Richtige wartet immer an der nächsten Straßenecke.
是对是错还不是分两头
Ob richtig oder falsch, endet man nicht doch getrennt?
二十岁像一把火 三十岁像一条狗
Mit zwanzig wie ein Feuer, mit dreißig wie ein Hund.
六十岁像过期的啤酒
Mit sechzig wie abgestandenes Bier.
就算活到一百岁又怎样 一个人活
Selbst wenn man hundert wird, was bringt's? Allein zu leben.
不如有个人罗嗦
Ist besser, jemanden zu haben, der nörgelt.
所以我们都寂寞
Deshalb sind wir alle einsam.
二十岁牵错的手 三十岁牵一条狗
Mit zwanzig die falsche Hand gehalten, mit dreißig einen Hund ausgeführt.
六十岁牵拐杖独自过
Mit sechzig am Gehstock, das Leben allein verbracht.
就算憧憬跟着岁月慢慢变伤口
Auch wenn die Sehnsucht mit den Jahren langsam zur Wunde wird,
还是渴望有个人到白头
sehnt man sich doch nach jemandem, um gemeinsam alt zu werden.
二十岁像一把火 三十岁像一条狗
Mit zwanzig wie ein Feuer, mit dreißig wie ein Hund.
六十岁像过期的啤酒
Mit sechzig wie abgestandenes Bier.
如果活到一百岁会怎样 两个人活
Wenn man hundert wird, wie ist es dann? Zu zweit zu leben.
这一生不会白活
Dann war dieses Leben nicht umsonst.
The end
Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.