林宇中 - 活到一百歲 - перевод текста песни на немецкий

活到一百歲 - 林宇中перевод на немецкий




活到一百歲
Bis hundert Jahre alt
小时候牵牵小手 像幸福小俩口
Als Kind hielten wir Händchen, wie ein glückliches Pärchen
不了解天长地久 爱要单纯很多
Verstanden nicht, was ewig währt, Liebe war so viel simpler
十来岁情窦 开不成气候
Mit zehn, erste Liebe, noch unreif und zart
还不懂温柔 就开始懂心痛
Noch kannte ich nicht Zärtlichkeit, doch den Schmerz schon im Herz
越长大之後 真心越是缺货
Je älter wir werden, desto seltener wird Echtheit
爱到老变成过时的口号
"Bis ans Ende" ist nur noch ein leeres Klischee
所以我们都寂寞
Drum sind wir alle so einsam
二十岁牵错的手 三十岁牵一条狗
Mit zwanzig die falsche Hand, mit dreißig nur noch ein Hund
六十岁牵拐杖独自过
Mit sechzig geh ich allein mit Stock
人说对的人总会在下一个路口
Man sagt, die Richtige wartet an nächster Kreuzung
是对是错还不是分两头
Ob recht oder falsch, endet doch oft im Bruch
二十岁像一把火 三十岁像一条狗
Mit zwanzig brennt's wie Feuer, mit dreißig fühl ich mich klein
六十岁像过期的啤酒
Mit sechzig wie abgestandenes Bier
就算活到一百岁又怎样?一个人活
Was bringt's, hundert Jahre zu leben? Allein zu sein
不如有个人罗嗦
Besser mit dir im Streit
十来岁情窦 开不成气候
Mit zehn, erste Liebe, noch unreif und zart
还不懂温柔 就开始懂心痛
Noch kannte ich nicht Zärtlichkeit, doch den Schmerz schon im Herz
越长大之後 真心越是缺货
Je älter wir werden, desto seltener wird Echtheit
爱到老变成过时的口号
"Bis ans Ende" ist nur noch ein leeres Klischee
所以我们都寂寞
Drum sind wir alle so einsam
二十岁牵错的手 三十岁牵一条狗
Mit zwanzig die falsche Hand, mit dreißig nur noch ein Hund
六十岁牵拐杖独自过
Mit sechzig geh ich allein mit Stock
人说对的人总会在下一个路口
Man sagt, die Richtige wartet an nächster Kreuzung
是对是错还不是分两头
Ob recht oder falsch, endet doch oft im Bruch
二十岁像一把火 三十岁像一条狗
Mit zwanzig brennt's wie Feuer, mit dreißig fühl ich mich klein
六十岁像过期的啤酒
Mit sechzig wie abgestandenes Bier
就算活到一百岁又怎样?一个人活
Was bringt's, hundert Jahre zu leben? Allein zu sein
不如有个人罗嗦
Besser mit dir im Streit
所以我们都寂寞
Drum sind wir alle so einsam
二十岁牵错的手 三十岁牵一条狗
Mit zwanzig die falsche Hand, mit dreißig nur noch ein Hund
六十岁牵拐杖独自过
Mit sechzig geh ich allein mit Stock
就算憧憬跟着岁月慢慢变伤口
Auch wenn Hoffnungen mit den Jahren zu Narben werden
还是渴望有个人到白头
Sehn ich mich nach dir bis ins graue Haar
二十岁像一把火 三十岁像一条狗
Mit zwanzig brennt's wie Feuer, mit dreißig fühl ich mich klein
六十岁像过期的啤酒
Mit sechzig wie abgestandenes Bier
如果活到一百岁会怎样?两个人活
Was wäre, würden wir hundert? Zu zweit gelebt
这一生不会白活
Dies Leben wär nicht umsonst





Авторы: Lin Yu Zhong, 林 宇中, 林 宇中


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.