林宇中 - 空鞦韆 - перевод текста песни на немецкий

空鞦韆 - 林宇中перевод на немецкий




空鞦韆
Leere Schaukel
盪鞦韆 來回終究要停在原點
Schaukeln, hin und her, doch am Ende bleibt man am Ursprung stehen.
望太遠 眼前幸福卻忽略
Zu weit geschaut, das Glück vor Augen übersehen.
晃半圈 圓不了愛戀
Eine halbe Runde geschwungen, kann die Liebe nicht vollenden.
高一遍 低一遍 風就吹散了永遠
Einmal hoch, einmal tief, der Wind verwehte die Ewigkeit.
還想為妳搖鞦韆 對著夕陽扮鬼臉
Möchte noch für dich die Schaukel schwingen, Grimassen schneiden zur Abendsonne.
若月光再美一點 我們會否把手牽
Wäre das Mondlicht noch etwas schöner, hätten wir uns vielleicht an den Händen gehalten?
還想被妳碎碎念 當數流星的配樂
Möchte noch dein leises Nörgeln hören, als Musik zum Sternschnuppenzählen.
妳卻說妳等不到天亮
Doch du sagtest, du könntest nicht bis zum Morgen warten.
空鞦韆 陪整夜
Die leere Schaukel, begleitet die ganze Nacht.
盪鞦韆 來回終究要停在原點
Schaukeln, hin und her, doch am Ende bleibt man am Ursprung stehen.
望太遠 眼前幸福卻忽略
Zu weit geschaut, das Glück vor Augen übersehen.
晃半圈 圓不了愛戀
Eine halbe Runde geschwungen, kann die Liebe nicht vollenden.
高一遍 低一遍 風就吹散了永遠
Einmal hoch, einmal tief, der Wind verwehte die Ewigkeit.
還想為妳搖鞦韆 對著夕陽扮鬼臉
Möchte noch für dich die Schaukel schwingen, Grimassen schneiden zur Abendsonne.
若月光再美一點 我們會否把手牽
Wäre das Mondlicht noch etwas schöner, hätten wir uns vielleicht an den Händen gehalten?
還想被妳碎碎念 當數流星的配樂
Möchte noch dein leises Nörgeln hören, als Musik zum Sternschnuppenzählen.
妳卻說妳等不到天亮
Doch du sagtest, du könntest nicht bis zum Morgen warten.
空鞦韆 陪整夜
Die leere Schaukel, begleitet die ganze Nacht.
鞦韆和我失眠 在妳影子身邊
Die Schaukel und ich, schlaflos, neben deinem Schatten.
這公園太想念 妳無邪的笑臉
Dieser Park vermisst so sehr dein unschuldiges Lächeln.
還想為妳搖鞦韆 對著夕陽扮鬼臉
Möchte noch für dich die Schaukel schwingen, Grimassen schneiden zur Abendsonne.
若月光再美一點 我們會否把手牽
Wäre das Mondlicht noch etwas schöner, hätten wir uns vielleicht an den Händen gehalten?
還想被妳碎碎念 當數流星的配樂
Möchte noch dein leises Nörgeln hören, als Musik zum Sternschnuppenzählen.
妳卻說妳等不到天亮
Doch du sagtest, du könntest nicht bis zum Morgen warten.
空鞦韆 陪整夜
Die leere Schaukel, begleitet die ganze Nacht.
還想為妳搖鞦韆 對著夕陽扮鬼臉
Möchte noch für dich die Schaukel schwingen, Grimassen schneiden zur Abendsonne.
若月光再美一點 我們會否把手牽
Wäre das Mondlicht noch etwas schöner, hätten wir uns vielleicht an den Händen gehalten?
還想被妳碎碎念 當數流星的配樂
Möchte noch dein leises Nörgeln hören, als Musik zum Sternschnuppenzählen.
妳卻說妳等不到天亮
Doch du sagtest, du könntest nicht bis zum Morgen warten.
空鞦韆 陪整夜
Die leere Schaukel, begleitet die ganze Nacht.
盪鞦韆 望太遠 晃半圈
Schaukeln, zu weit geschaut, eine halbe Runde geschwungen.
高一遍 低一遍 圓不了愛戀
Einmal hoch, einmal tief, kann die Liebe nicht vollenden.
風就吹散了永遠 來回終究 停在原點
Der Wind verwehte die Ewigkeit, hin und her, am Ende am Ursprung stehen geblieben.





Авторы: Lin Yu Zhong, 林 宇中, 林 宇中


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.