林宇中 - 紙月亮 - перевод текста песни на немецкий

紙月亮 - 林宇中перевод на немецкий




紙月亮
Papiermond
因为平凡所以常做梦
Weil ich gewöhnlich bin, träume ich oft
因为思念所以仰望天空
Weil ich dich vermisse, schaue ich zum Himmel auf
我们都 不约而同 往幸福奔走
Wir beide eilen, ohne Verabredung, dem Glück entgegen
想过有没 有尽头
Haben nie gedacht, ob es ein Ende gibt
纸糊的月亮飘在风中
Der Papiermond schwebt im Wind
多么脆弱的快乐与自由
Welch zerbrechliches Glück und welche Freiheit
害怕著 断线以后 狠狠坠落
Ich fürchte, dass er, wenn die Schnur reißt, heftig abstürzt
如果坠落你能不能接住我
Wenn ich falle, kannst du mich auffangen?
我轻轻飞走 轻轻飞走 不能再回头
Ich fliege sanft davon, fliege sanft davon, kann nicht mehr zurückblicken
你轻轻挥手 轻轻挥手 眼泪还在流
Du winkst sanft, winkst sanft, Tränen fließen noch
你让我学会了怎么飞到更远的角落
Du hast mich gelehrt, wie man in fernere Ecken fliegt
却回不去当初对爱最纯真的念头
Doch ich kann nicht zurück zu den ursprünglichsten, reinsten Gedanken an die Liebe
轻轻飞走 轻轻飞走 全都别带走
Fliege sanft davon, fliege sanft davon, nimm nichts mit
轻轻挥手 轻轻挥手 就要弄哭我
Winke sanft, winke sanft, du bringst mich gleich zum Weinen
也许回忆曾在我的心底留下了什么
Vielleicht haben Erinnerungen etwas tief in meinem Herzen hinterlassen
其实我懂 不用明说
Eigentlich verstehe ich es, du musst es nicht aussprechen
一二三 松开手 飞起来 挂天空
Eins, zwei, drei, lass los, flieg auf, häng am Himmel
一二三 高过头 看你随风远走
Eins, zwei, drei, hoch über dem Kopf, sehe dich mit dem Wind davonziehen
纸糊的月亮飘在风中
Der Papiermond schwebt im Wind
多么脆弱的快乐与自由
Welch zerbrechliches Glück und welche Freiheit
害怕著 断线以后 狠狠坠落
Ich fürchte, dass er, wenn die Schnur reißt, heftig abstürzt
如果坠落你能不能接住我
Wenn ich falle, kannst du mich auffangen?
我轻轻飞走 轻轻飞走 不能再回头
Ich fliege sanft davon, fliege sanft davon, kann nicht mehr zurückblicken
你轻轻挥手 轻轻挥手 眼泪还在流
Du winkst sanft, winkst sanft, Tränen fließen noch
你让我学会了怎么飞到更远的角落
Du hast mich gelehrt, wie man in fernere Ecken fliegt
却回不去当初对爱最纯真的念头
Doch ich kann nicht zurück zu den ursprünglichsten, reinsten Gedanken an die Liebe
轻轻飞走 轻轻飞走 全都别带走
Fliege sanft davon, fliege sanft davon, nimm nichts mit
轻轻挥手 轻轻挥手 就要弄哭我
Winke sanft, winke sanft, du bringst mich gleich zum Weinen
也许回忆曾在我的心底留下了什么
Vielleicht haben Erinnerungen etwas tief in meinem Herzen hinterlassen
其实我懂 不用明说
Eigentlich verstehe ich es, du musst es nicht aussprechen
我轻轻飞走 轻轻飞走 不能再回头
Ich fliege sanft davon, fliege sanft davon, kann nicht mehr zurückblicken
你轻轻挥手 轻轻挥手 眼泪还在流
Du winkst sanft, winkst sanft, Tränen fließen noch
你让我学会了怎么飞到更远的角落
Du hast mich gelehrt, wie man in fernere Ecken fliegt
却回不去当初对爱最纯真的念头
Doch ich kann nicht zurück zu den ursprünglichsten, reinsten Gedanken an die Liebe
轻轻飞走 轻轻飞走 全都别带走
Fliege sanft davon, fliege sanft davon, nimm nichts mit
轻轻挥手 轻轻挥手 就要弄哭我
Winke sanft, winke sanft, du bringst mich gleich zum Weinen
也许回忆曾在我的心底留下了什么
Vielleicht haben Erinnerungen etwas tief in meinem Herzen hinterlassen
其实我懂 不用明说
Eigentlich verstehe ich es, du musst es nicht aussprechen





Авторы: Xue Bin Peng, Yu Zhong Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.