Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
承诺是荒芜的沙漠
Versprechen
sind
eine
öde
Wüste
你爱霓虹灯火
Du
liebst
die
Neonlichter
我还守什么
Worauf
warte
ich
noch?
像头笨骆驼
Wie
ein
dummes
Kamel
解脱你放纵得快活
Befreit,
du
gibst
dich
dem
Vergnügen
hin
像盛开的花朵
Wie
eine
blühende
Blume
若败给诱惑
Wenn
du
der
Versuchung
unterliegst
何必要夸口
Warum
dann
prahlen,
说要安定生活
dass
du
ein
stabiles
Leben
willst?
谁也挡不住
那来去匆匆
你血里狂野的风
Niemand
kann
ihn
aufhalten,
diesen
flüchtigen,
wilden
Wind
in
deinem
Blut
放肆的追逐
你不由自主
天生迷恋这速度
Zügellose
Jagd,
du
kannst
nicht
anders,
von
Natur
aus
verliebt
in
diese
Geschwindigkeit
我真的想哭
以为男人有改变女人的天赋
Ich
möchte
wirklich
weinen,
dachte,
Männer
hätten
die
Gabe,
Frauen
zu
ändern
是我估计错误
Ich
habe
mich
getäuscht
你说停不住
宝贵的青春
疯狂一点才算酷
Du
sagst,
du
kannst
nicht
anhalten,
kostbare
Jugend,
ein
bisschen
verrückt
sein
ist
cool
你说你爱我
但许多时候
更爱夜晚和朋友
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
oft
liebst
du
die
Nächte
und
Freunde
mehr
我不做你的包袱
Ich
werde
nicht
deine
Last
sein
从你众多的余兴节目
我退出
Aus
deinem
vielfältigen
Beiprogramm
ziehe
ich
mich
zurück
解脱你放纵得快活
Befreit,
du
gibst
dich
dem
Vergnügen
hin
像盛开的花朵
Wie
eine
blühende
Blume
若败给诱惑
Wenn
du
der
Versuchung
unterliegst
何必要夸口
Warum
dann
prahlen,
说要安定生活
dass
du
ein
stabiles
Leben
willst?
谁也挡不住
那来去匆匆
你血里狂野的风
Niemand
kann
ihn
aufhalten,
diesen
flüchtigen,
wilden
Wind
in
deinem
Blut
放肆的追逐
你不由自主
天生迷恋这速度
Zügellose
Jagd,
du
kannst
nicht
anders,
von
Natur
aus
verliebt
in
diese
Geschwindigkeit
我真的想哭
以为男人有改变女人的天赋
Ich
möchte
wirklich
weinen,
dachte,
Männer
hätten
die
Gabe,
Frauen
zu
ändern
是我估计错误
Ich
habe
mich
getäuscht
你说停不住
宝贵的青春
疯狂一点才算酷
Du
sagst,
du
kannst
nicht
anhalten,
kostbare
Jugend,
ein
bisschen
verrückt
sein
ist
cool
你说你爱我
但许多时候
更爱夜晚和朋友
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
oft
liebst
du
die
Nächte
und
Freunde
mehr
我不做你的包袱
Ich
werde
nicht
deine
Last
sein
从你众多的余兴节目
我退出
Aus
deinem
vielfältigen
Beiprogramm
ziehe
ich
mich
zurück
谁也挡不住
那来去匆匆
你血里狂野的风
Niemand
kann
ihn
aufhalten,
diesen
flüchtigen,
wilden
Wind
in
deinem
Blut
放肆的追逐
你不由自主
天生迷恋这速度
Zügellose
Jagd,
du
kannst
nicht
anders,
von
Natur
aus
verliebt
in
diese
Geschwindigkeit
我真的想哭
以为男人有改变女人的天赋
Ich
möchte
wirklich
weinen,
dachte,
Männer
hätten
die
Gabe,
Frauen
zu
ändern
是我估计错误
Ich
habe
mich
getäuscht
你说停不住
宝贵的青春
疯狂一点才算酷
Du
sagst,
du
kannst
nicht
anhalten,
kostbare
Jugend,
ein
bisschen
verrückt
sein
ist
cool
你说你爱我
但许多时候
更爱夜晚和朋友
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
oft
liebst
du
die
Nächte
und
Freunde
mehr
我不做你的包袱
Ich
werde
nicht
deine
Last
sein
从你众多的余兴节目
我退出
Aus
deinem
vielfältigen
Beiprogramm
ziehe
ich
mich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Yu Zhong, 林 宇中, 林 宇中
Альбом
淋雨中
дата релиза
30-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.