Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看
這個世界其實沒多大
Schau,
diese
Welt
ist
eigentlich
nicht
groß
genug
這張地圖就踏在土腳
Diese
Karte
liegt
unter
meinen
Füßen
一隻吉他陪伴我
一步步走天下
Eine
Gitarre
begleitet
mich,
Schritt
für
Schritt
durch
die
Welt
飄
浪到異鄉討賺拼生活
Treibe
umher,
fern
der
Heimat,
um
zu
arbeiten
und
zu
kämpfen
人來人往繁華未孤單
Menschen
kommen
und
gehen,
im
Trubel
fühle
ich
mich
nicht
allein
厝內爸媽
免擔心我身體真勇健
Eltern
zuhause,
sorgt
euch
nicht,
ich
bin
kerngesund
霓虹燈閃爍
熱鬧城市
抬頭看無月娘滿天星
Neonlichter
flackern,
in
der
lauten
Stadt
sieht
man
keinen
Mond,
nur
Sterne
思鄉的孩兒
用歌聲寫日記
Ein
heimwehkrankes
Kind
schreibt
Tagebuch
mit
Liedern
大聲唱出青春寫的歌
唱出人生變化的酸甜苦澀
Sing
laut
das
Lied
der
Jugend,
sing
von
den
Wechselfällen
des
Lebens,
süß
und
bitter
就算有一天看見鏡中
咱不再年華
猶原結丹田繼續拼
Auch
wenn
ich
eines
Tages
im
Spiegel
sehe,
dass
wir
nicht
mehr
jung
sind,
werden
wir
weiterkämpfen
人生親像一班直達車
過往風景好歹攏是咱的命
Das
Leben
ist
wie
ein
direkter
Zug,
die
vergangenen
Landschaften,
ob
gut
oder
schlecht,
sind
unser
Schicksal
未來
現主時咱就掌握在手內
Die
Zukunft
liegt
jetzt
in
unseren
Händen
一首青春
你安怎精彩
Ein
Jugendlied,
wie
willst
du
es
gestalten?
飄
浪到異鄉討賺拼生活
人來人往繁華未孤單
Treibe
umher,
fern
der
Heimat,
um
zu
arbeiten
und
zu
kämpfen,
Menschen
kommen
und
gehen,
im
Trubel
fühle
ich
mich
nicht
allein
厝內爸媽
免擔心我身體真勇健
Eltern
zuhause,
sorgt
euch
nicht,
ich
bin
kerngesund
霓虹燈閃爍
熱鬧城市
抬頭看無月娘滿天星
Neonlichter
flackern,
in
der
lauten
Stadt
sieht
man
keinen
Mond,
nur
Sterne
思鄉的孩兒
用歌聲寫日記
Ein
heimwehkrankes
Kind
schreibt
Tagebuch
mit
Liedern
大聲唱出青春寫的歌
唱出人生變化的酸甜苦澀
Sing
laut
das
Lied
der
Jugend,
sing
von
den
Wechselfällen
des
Lebens,
süß
und
bitter
就算有一天看見鏡中
咱不再年華
猶原結丹田繼續拼
Auch
wenn
ich
eines
Tages
im
Spiegel
sehe,
dass
wir
nicht
mehr
jung
sind,
werden
wir
weiterkämpfen
人生親像一班直達車
過往風景好歹攏是咱的命
Das
Leben
ist
wie
ein
direkter
Zug,
die
vergangenen
Landschaften,
ob
gut
oder
schlecht,
sind
unser
Schicksal
未來
現主時咱就掌握在手內
Die
Zukunft
liegt
jetzt
in
unseren
Händen
一首青春
你安怎精彩
Ein
Jugendlied,
wie
willst
du
es
gestalten?
大聲唱出青春寫的歌
唱出人生變化的酸甜苦澀
Sing
laut
das
Lied
der
Jugend,
sing
von
den
Wechselfällen
des
Lebens,
süß
und
bitter
就算有一天看見鏡中
咱不再年華
猶原結丹田繼續拼
Auch
wenn
ich
eines
Tages
im
Spiegel
sehe,
dass
wir
nicht
mehr
jung
sind,
werden
wir
weiterkämpfen
人生親像一班直達車
過往風景好歹攏是咱的命
Das
Leben
ist
wie
ein
direkter
Zug,
die
vergangenen
Landschaften,
ob
gut
oder
schlecht,
sind
unser
Schicksal
未來
現主時咱就掌握在手內
Die
Zukunft
liegt
jetzt
in
unseren
Händen
一首青春
你安怎精彩
Ein
Jugendlied,
wie
willst
du
es
gestalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lin zong-xing
Альбом
台語新浪潮
дата релиза
05-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.