Текст и перевод песни 林宗興 - 一首青春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看
這個世界其實沒多大
You
see,
this
world
isn't
as
big
as
it
seems
這張地圖就踏在土腳
The
map
is
beneath
our
feet
一隻吉他陪伴我
一步步走天下
A
guitar
as
my
companion,
I
walk
the
world
step
by
step
飄
浪到異鄉討賺拼生活
Wandering
to
a
foreign
land,
living
a
hard
life
人來人往繁華未孤單
People
coming
and
going,
never
feeling
alone
厝內爸媽
免擔心我身體真勇健
My
Dear,
don't
worry
about
me,
I
am
strong
霓虹燈閃爍
熱鬧城市
抬頭看無月娘滿天星
Neon
lights
flicker
in
the
bustling
city,
I
look
up
to
see
stars
instead
of
moonlight
思鄉的孩兒
用歌聲寫日記
A
child
missing
his
home,
writes
a
diary
with
songs
大聲唱出青春寫的歌
唱出人生變化的酸甜苦澀
Singing
the
songs
of
youth,
singing
the
bittersweet
changes
of
life
就算有一天看見鏡中
咱不再年華
猶原結丹田繼續拼
Even
if
one
day
we
see
in
the
mirror
that
we
are
no
longer
young,
gather
your
strength
to
fight
人生親像一班直達車
過往風景好歹攏是咱的命
Life
is
like
a
train,
the
scenery
along
the
way,
both
good
and
bad,
is
our
fate.
未來
現主時咱就掌握在手內
The
future
is
in
our
hands
一首青春
你安怎精彩
Oh
my
dear,
a
song
of
our
youth,
how
wonderful
it
is
飄
浪到異鄉討賺拼生活
人來人往繁華未孤單
Wandering
to
a
foreign
land,
living
a
hard
life,
people
coming
and
going,
never
feeling
alone
厝內爸媽
免擔心我身體真勇健
My
Dear,
don't
worry
about
me,
I
am
strong
霓虹燈閃爍
熱鬧城市
抬頭看無月娘滿天星
Neon
lights
flicker
in
the
bustling
city,
I
look
up
to
see
stars
instead
of
moonlight
思鄉的孩兒
用歌聲寫日記
A
child
missing
his
home,
writes
a
diary
with
songs
大聲唱出青春寫的歌
唱出人生變化的酸甜苦澀
Singing
the
songs
of
youth,
singing
the
bittersweet
changes
of
life
就算有一天看見鏡中
咱不再年華
猶原結丹田繼續拼
Even
if
one
day
we
see
in
the
mirror
that
we
are
no
longer
young,
gather
your
strength
to
fight
人生親像一班直達車
過往風景好歹攏是咱的命
Life
is
like
a
train,
the
scenery
along
the
way,
both
good
and
bad,
is
our
fate.
未來
現主時咱就掌握在手內
The
future
is
in
our
hands
一首青春
你安怎精彩
Oh
my
dear,
a
song
of
our
youth,
how
wonderful
it
is
大聲唱出青春寫的歌
唱出人生變化的酸甜苦澀
Singing
the
songs
of
youth,
singing
the
bittersweet
changes
of
life
就算有一天看見鏡中
咱不再年華
猶原結丹田繼續拼
Even
if
one
day
we
see
in
the
mirror
that
we
are
no
longer
young,
gather
your
strength
to
fight
人生親像一班直達車
過往風景好歹攏是咱的命
Life
is
like
a
train,
the
scenery
along
the
way,
both
good
and
bad,
is
our
fate.
未來
現主時咱就掌握在手內
The
future
is
in
our
hands
一首青春
你安怎精彩
Oh
my
dear,
a
song
of
our
youth,
how
wonderful
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lin zong-xing
Альбом
台語新浪潮
дата релиза
05-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.