Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰說我不愛你
Wer sagt, dass ich dich nicht liebe
白色瓦磚牆
灰色舊沙發
散亂的行李隨時去流浪
Weiße
Kachelwand,
graues
altes
Sofa,
verstreutes
Gepäck,
jederzeit
bereit
zu
gehen.
孤坐夜燈下
分秒間時光
迴響在屋子顯得空蕩
Allein
sitzend
unter
der
Nachtlampe,
die
Zeit,
Sekunde
um
Sekunde,
hallt
im
Raum
wider,
der
leer
erscheint.
無所謂時差
沒目的計畫
單程機票一個人飛吧
Der
Zeitunterschied
ist
egal,
kein
Ziel,
kein
Plan,
ein
One-Way-Ticket,
ich
fliege
allein.
放下了倔強
學會了瀟灑
卻割捨不了牽掛
Habe
den
Trotz
abgelegt,
gelernt,
unbekümmert
zu
sein,
doch
die
Verbundenheit
lässt
sich
nicht
kappen.
是不是夜深還不睡
愛賴床的懶惰鬼
Bist
du
es,
die
tief
in
der
Nacht
noch
wach
ist,
du
Schlafmütze,
die
gern
im
Bett
bleibt?
少了你在我身邊
我難入眠
說好再見哪一天
Fehlst
du
an
meiner
Seite,
fällt
mir
das
Einschlafen
schwer.
Wann
hatten
wir
gesagt,
sehen
wir
uns
wieder?
我還在
想著你
轉身後
顫抖的背影
Ich
denke
noch
immer
an
dich,
an
deinen
zitternden
Rücken,
nachdem
du
dich
umgedreht
hast.
哭笑嘆
舊日記
蹉跎了青春卻還沒能在一起
Weinen,
Lachen,
Seufzen
beim
Lesen
alter
Tagebücher,
die
Jugend
vertan
und
doch
konnten
wir
nicht
zusammen
sein.
你不在
我想你
有些痛
來不及覺醒
Du
bist
nicht
hier,
ich
vermisse
dich.
Mancher
Schmerz
wird
einem
zu
spät
bewusst.
是沈默
狠了心
誰說我不愛你
Es
war
das
Schweigen,
das
verhärtete
Herz.
Wer
sagt,
dass
ich
dich
nicht
liebe?
是不是夜深還不睡
愛賴床的懶惰鬼
Bist
du
es,
die
tief
in
der
Nacht
noch
wach
ist,
du
Schlafmütze,
die
gern
im
Bett
bleibt?
少了你在我身邊
我難入眠
說好再見哪一天
Fehlst
du
an
meiner
Seite,
fällt
mir
das
Einschlafen
schwer.
Wann
hatten
wir
gesagt,
sehen
wir
uns
wieder?
我還在
想著你
轉身後
顫抖的背影
Ich
denke
noch
immer
an
dich,
an
deinen
zitternden
Rücken,
nachdem
du
dich
umgedreht
hast.
哭笑嘆
舊日記
蹉跎了青春卻還沒能在一起
Weinen,
Lachen,
Seufzen
beim
Lesen
alter
Tagebücher,
die
Jugend
vertan
und
doch
konnten
wir
nicht
zusammen
sein.
你不在
我想你
有些痛
來不及覺醒
Du
bist
nicht
hier,
ich
vermisse
dich.
Mancher
Schmerz
wird
einem
zu
spät
bewusst.
是沈默
狠了心
誰說我不愛你
Es
war
das
Schweigen,
das
verhärtete
Herz.
Wer
sagt,
dass
ich
dich
nicht
liebe?
如果能
再一次
回到那一天
Wenn
ich
noch
einmal
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnte.
我不會
讓我們
演變如此狼狽
Ich
würde
nicht
zulassen,
dass
wir
in
solch
eine
miserable
Lage
geraten.
我會愛
無反顧
喊出我愛你
Baby~
Ich
würde
lieben,
ohne
zurückzublicken,
würde
„Ich
liebe
dich“
rufen,
Baby~
我還在
想著你
轉身後
顫抖的背影
Ich
denke
noch
immer
an
dich,
an
deinen
zitternden
Rücken,
nachdem
du
dich
umgedreht
hast.
哭笑嘆
舊日記
蹉跎了青春卻還沒能在一起
Weinen,
Lachen,
Seufzen
beim
Lesen
alter
Tagebücher,
die
Jugend
vertan
und
doch
konnten
wir
nicht
zusammen
sein.
有些愛
藏心底
有些痛
歲月會撫平
Manche
Liebe
bleibt
tief
im
Herzen
verborgen,
manchen
Schmerz
heilt
die
Zeit.
是沈默
狠了心
誰說我不愛你
Es
war
das
Schweigen,
das
verhärtete
Herz.
Wer
sagt,
dass
ich
dich
nicht
liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.