Yoga Lin - A Connection to Albert Leung (Live) - перевод текста песни на немецкий

A Connection to Albert Leung (Live) - 林宥嘉перевод на немецкий




A Connection to Albert Leung (Live)
Eine Verbindung zu Lin Xi (Live)
把燦爛的笑 留給鏡頭記錄
Das strahlende Lächeln für die Kamera aufbewahren,
完美的讓所有人忌妒
Perfekt, um alle neidisch zu machen.
把悲傷的歌 麥克風加速
Die traurigen Lieder am Mikrofon beschleunigen,
淘氣的讓人忘了孤獨
Schelmisch, sodass man die Einsamkeit vergisst.
還沒落幕 已經都麻木
Noch ist der Vorhang nicht gefallen, schon bin ich ganz taub.
快樂要展示到什麼地步
Bis zu welchem Grad muss man Freude zur Schau stellen?
多想有個林夕 躲在心中描述
Wie sehr wünschte ich, einen Lin Xi zu haben, der sich im Herzen versteckt und beschreibt
感情的起伏 和不想掩飾的痛苦
das Auf und Ab der Gefühle und den Schmerz, den ich nicht verbergen will.
感謝有個林夕 在心中陪我哭
Dankbar für einen Lin Xi, der im Herzen mit mir weint.
閃光燈亮時我的笑容 才能讓旁觀者滿足
Nur wenn das Blitzlicht aufleuchtet, kann mein Lächeln die Zuschauer zufriedenstellen.
不可以疲倦 也不能夠認輸
Ich darf nicht müde sein, darf auch nicht aufgeben.
誰又想讓所有人佩服
Wer will schon von allen bewundert werden?
牽手或放手 總有標準態度
Händchenhalten oder Loslassen, es gibt immer eine Standardhaltung,
來讓別人羨慕或祝福
damit andere neidisch sind oder ihren Segen geben.
還沒開始 已經想謝幕
Noch nicht begonnen, möchte ich schon den Schlussapplaus.
樂觀要表演到什麼分數
Bis zu welcher Punktzahl muss man Optimismus vorspielen?
多想有個林夕 躲在心中描述
Wie sehr wünschte ich, einen Lin Xi zu haben, der sich im Herzen versteckt und beschreibt
感情的起伏 和不想掩飾的痛苦
das Auf und Ab der Gefühle und den Schmerz, den ich nicht verbergen will.
感謝有個林夕 在心中陪我哭
Dankbar für einen Lin Xi, der im Herzen mit mir weint.
閃光燈亮時我的笑容 才能讓旁觀者滿足
Nur wenn das Blitzlicht aufleuchtet, kann mein Lächeln die Zuschauer zufriedenstellen.
閃光燈亮時我的笑容 能不能讓自己滿足
Wenn das Blitzlicht aufleuchtet, kann mein Lächeln mich selbst zufriedenstellen?





Авторы: Lan Xiao Xie, 鄭楠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.