Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
China Town (Live)
Chinatown (Live)
灑把蔥花加個蛋
不在揚州的炒飯
Streu
Frühlingszwiebeln
drauf,
füg
ein
Ei
hinzu
– kein
gebratener
Reis
aus
Yangzhou.
心裡正在怨都快關門
誰還未買單
Innerlich
ärgere
ich
mich,
es
wird
bald
geschlossen,
wer
hat
noch
nicht
bezahlt?
妳說餛飩賣不完
正好拿來作晚餐
Du
sagst,
die
Wan
Tans
sind
übrig,
gerade
recht
zum
Abendessen.
我看著窗外的珍珠港
配樂是償還
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
auf
Pearl
Harbor,
der
Soundtrack
ist
„Tilgung“.
逛一條隨機的街
(柏林或米蘭的街)
Schlendere
durch
eine
zufällige
Straße
(Berliner
oder
Mailänder
Straße),
找一種注定的感覺
(噢就是這裡的感覺)
Suche
ein
vorbestimmtes
Gefühl
(Oh,
genau
dieses
Gefühl
hier).
我不惜環遊全世界
踏破了鐵鞋
Ich
würde
um
die
ganze
Welt
reisen,
mir
die
Sohlen
durchlaufen,
來赴這前生之約
Um
dieses
Versprechen
aus
einem
früheren
Leben
einzulösen.
找一條有妳的街
(開羅或京都的街)
Suche
eine
Straße,
in
der
Du
bist
(Kairo
oder
Kyoto
Straße),
找一種回家的感覺
(是時候停下的感覺)
Suche
ein
Gefühl
von
Heimkehr
(Das
Gefühl,
dass
es
Zeit
ist
anzuhalten).
傳說中的歸根落葉
曾經多不屑
Die
legendäre
Rückkehr
zu
den
Wurzeln
– wie
verächtlich
war
ich
einst.
原來最渴望的
不過這些
Dabei
ist
das,
wonach
ich
mich
am
meisten
sehne,
nur
das.
熨著別人的襯衣
想著我們的孩子
Während
ich
anderer
Leute
Hemden
bügle,
denke
ich
an
unsere
Kinder.
叫什麼名字
小珠桃子
還是Naomi
Wie
sollen
sie
heißen?
Xiaozhu,
Momoko
oder
Naomi?
逛一條隨機的街
(柏林或米蘭的街)
Schlendere
durch
eine
zufällige
Straße
(Berliner
oder
Mailänder
Straße),
找一種注定的感覺
(噢就是這裡的感覺)
Suche
ein
vorbestimmtes
Gefühl
(Oh,
genau
dieses
Gefühl
hier).
我不惜環遊全世界
踏破了鐵鞋
Ich
würde
um
die
ganze
Welt
reisen,
mir
die
Sohlen
durchlaufen,
來赴這前生之約
Um
dieses
Versprechen
aus
einem
früheren
Leben
einzulösen.
找一條有妳的街
(開羅或京都的街)
Suche
eine
Straße,
in
der
Du
bist
(Kairo
oder
Kyoto
Straße),
找一種回家的感覺
(是時候停下的感覺)
Suche
ein
Gefühl
von
Heimkehr
(Das
Gefühl,
dass
es
Zeit
ist
anzuhalten).
傳說中的歸根落葉
曾經多不屑
Die
legendäre
Rückkehr
zu
den
Wurzeln
– wie
verächtlich
war
ich
einst.
原來最渴望的
不過這些
Dabei
ist
das,
wonach
ich
mich
am
meisten
sehne,
nur
das.
大紅的燈籠高高掛
處處是古董和字畫
Große
rote
Laternen
hängen
hoch,
überall
sind
Antiquitäten
und
Kalligraphien.
雖然很廉價
總算像個家
Obwohl
sehr
billig,
immerhin
wie
ein
Zuhause.
普天下的唐人街
(普天下的唐人街)
Alle
Chinatowns
unter
dem
Himmel
(Alle
Chinatowns
unter
dem
Himmel)
都是個巨大情意結(牌坊後華麗的幻覺)
Sind
eine
riesige,
tiefe
Verbundenheit
(Die
prächtige
Illusion
hinter
dem
Torbogen).
可是妳漂泊在天涯
一萬零一夜
Aber
Du
treibst
am
Ende
der
Welt
umher,
tausendundeine
Nacht
lang,
一定想回家過節
Willst
sicher
nach
Hause,
um
die
Feiertage
zu
verbringen.
在一條陌生的街
(華沙或首爾的街)
In
einer
fremden
Straße
(Warschauer
oder
Seouler
Straße),
找一種熟悉的感覺
(流浪將因妳而終結)
Suche
ein
vertrautes
Gefühl
(Das
Umherirren
wird
wegen
Dir
enden).
我已經環遊了世界
踏破了鐵鞋
Ich
bin
schon
um
die
Welt
gereist,
habe
mir
die
Sohlen
durchlaufen.
是時候過一些
平凡的夜
Es
ist
Zeit,
einige
gewöhnliche
Nächte
zu
verbringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Xi Lou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.