Yoga Lin - China Town (Live) - перевод текста песни на английский

China Town (Live) - 林宥嘉перевод на английский




China Town (Live)
China Town (Live)
灑把蔥花加個蛋 不在揚州的炒飯
Sprinkling some scallions, adding an egg, but this is not a Yangzhou fried rice
心裡正在怨都快關門 誰還未買單
My mind is complaining as it is almost closing time, who has not paid their tab?
妳說餛飩賣不完 正好拿來作晚餐
You said wontons cannot be sold out, so they can be our dinner
我看著窗外的珍珠港 配樂是償還
I look out the window at Pearl Harbor, the background music is "Compensation"
逛一條隨機的街 (柏林或米蘭的街)
Walking along a random street (Berlin's or Milan's)
找一種注定的感覺 (噢就是這裡的感覺)
Looking for a destined feeling (Oh, it is this feeling right here)
我不惜環遊全世界 踏破了鐵鞋
I do not mind traveling the world, wearing out my shoes
來赴這前生之約
To attend this predestined appointment
找一條有妳的街 (開羅或京都的街)
Looking for a street with you (Cairo's or Kyoto's)
找一種回家的感覺 (是時候停下的感覺)
Looking for a feeling to go back home (a feeling as if it is time to stop)
傳說中的歸根落葉 曾經多不屑
In the past, I have always been so disdainful of the proverbial returning roots and falling leaves
原來最渴望的 不過這些
Now I understand what I have always craved the most is nothing but these
熨著別人的襯衣 想著我們的孩子
Ironing someone else's shirt, thinking about our children
叫什麼名字 小珠桃子 還是Naomi
What should we name them? Little Pearl, Little Peach, or Naomi?
逛一條隨機的街 (柏林或米蘭的街)
Walking along a random street (Berlin's or Milan's)
找一種注定的感覺 (噢就是這裡的感覺)
Looking for a destined feeling (Oh, it is this feeling right here)
我不惜環遊全世界 踏破了鐵鞋
I do not mind traveling the world, wearing out my shoes
來赴這前生之約
To attend this predestined appointment
找一條有妳的街 (開羅或京都的街)
Looking for a street with you (Cairo's or Kyoto's)
找一種回家的感覺 (是時候停下的感覺)
Looking for a feeling to go back home (a feeling as if it is time to stop)
傳說中的歸根落葉 曾經多不屑
In the past, I have always been so disdainful of the proverbial returning roots and falling leaves
原來最渴望的 不過這些
Now I understand what I have always craved the most is nothing but these
大紅的燈籠高高掛 處處是古董和字畫
The big red lanterns hang high, there are antiques and calligraphy everywhere
雖然很廉價 總算像個家
Though a little cheap, it still feels like a home
普天下的唐人街 (普天下的唐人街)
Chinatown in every corner of the world (Chinatown in every corner of the world)
都是個巨大情意結(牌坊後華麗的幻覺)
Is a huge sentimental complex (an illusion of magnificence behind the archways)
可是妳漂泊在天涯 一萬零一夜
But you have been wandering throughout the world, for one thousand and one nights
一定想回家過節
You must want to go home to celebrate the holidays
在一條陌生的街 (華沙或首爾的街)
On a strange street (Warsaw's or Seoul's)
找一種熟悉的感覺 (流浪將因妳而終結)
Looking for a familiar feeling (The wandering will finally end thanks to you)
我已經環遊了世界 踏破了鐵鞋
I have already traveled the world, wearing out my shoes
是時候過一些 平凡的夜
It is time to live some ordinary nights





Авторы: Wyman Wong, Xi Lou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.