Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灑把蔥花加個蛋
不在揚州的炒飯
Streu
Frühlingszwiebeln,
füg
ein
Ei
hinzu,
gebratener
Reis,
nicht
aus
Yangzhou.
心裡正在怨都快關門
誰還未買單
Mein
Herz
beschwert
sich,
es
ist
fast
Ladenschluss,
wer
hat
noch
nicht
bezahlt?
妳說餛飩賣不完
正好拿來作晚餐
Du
sagst,
die
Wontons
sind
nicht
ausverkauft,
gerade
richtig
zum
Abendessen.
我看著窗外的珍珠港
配樂是償還
Ich
schaue
auf
Pearl
Harbor
vor
dem
Fenster,
der
Soundtrack
ist
‚Rückzahlung‘.
逛一條隨機的街
(柏林或米蘭的街)
Schlendere
eine
zufällige
Straße
entlang
(eine
Straße
in
Berlin
oder
Mailand).
找一種注定的感覺
(噢就是這裡的感覺)
Suche
ein
vorherbestimmtes
Gefühl
(Oh,
genau
dieses
Gefühl
hier).
我不惜環遊全世界
踏破了鐵鞋
Ich
reise
um
die
ganze
Welt
und
scheue
keine
Mühen,
來赴這前生之約
um
dieses
Versprechen
aus
einem
früheren
Leben
einzulösen.
找一條有妳的街
(開羅或京都的街)
Suche
eine
Straße
mit
dir
(eine
Straße
in
Kairo
oder
Kyoto).
找一種回家的感覺
(是時候停下的感覺)
Suche
ein
Gefühl
des
Nachhausekommens
(das
Gefühl,
dass
es
Zeit
ist,
anzuhalten).
傳說中的歸根落葉
曾經多不屑
Die
legendäre
‚Rückkehr
zu
den
Wurzeln‘,
wie
verächtlich
war
ich
einst.
原來最渴望的
不過這些
Am
Ende
war
das
meist
Ersehnte
nur
dies.
熨著別人的襯衣
想著我們的孩子
Bügle
das
Hemd
eines
anderen,
denke
an
unsere
Kinder.
叫什麼名字
小珠桃子
還是Naomi
Wie
sollen
sie
heißen?
Xiaozhu,
Momoko,
oder
Naomi?
逛一條隨機的街
(柏林或米蘭的街)
Schlendere
eine
zufällige
Straße
entlang
(eine
Straße
in
Berlin
oder
Mailand).
找一種注定的感覺
(噢就是這裡的感覺)
Suche
ein
vorherbestimmtes
Gefühl
(Oh,
genau
dieses
Gefühl
hier).
我不惜環遊全世界
踏破了鐵鞋
Ich
reise
um
die
ganze
Welt
und
scheue
keine
Mühen,
來赴這前生之約
um
dieses
Versprechen
aus
einem
früheren
Leben
einzulösen.
找一條有妳的街
(開羅或京都的街)
Suche
eine
Straße
mit
dir
(eine
Straße
in
Kairo
oder
Kyoto).
找一種回家的感覺
(是時候停下的感覺)
Suche
ein
Gefühl
des
Nachhausekommens
(das
Gefühl,
dass
es
Zeit
ist,
anzuhalten).
傳說中的歸根落葉
曾經多不屑
Die
legendäre
‚Rückkehr
zu
den
Wurzeln‘,
wie
verächtlich
war
ich
einst.
原來最渴望的
不過這些
Am
Ende
war
das
meist
Ersehnte
nur
dies.
大紅的燈籠高高掛
Große
rote
Laternen
hängen
hoch.
處處是古董和字畫
Überall
sind
Antiquitäten
und
Kalligrafien.
雖然很廉價
總算像個家
Obwohl
sehr
billig,
sieht
es
endlich
wie
ein
Zuhause
aus.
普天下的唐人街
(普天下的唐人街)
Chinatowns
auf
der
ganzen
Welt
(Chinatowns
auf
der
ganzen
Welt).
都是個巨大情意結
(牌坊後華麗的幻覺)
Sind
alle
ein
riesiger
Gefühlskomplex
(die
prächtige
Illusion
hinter
dem
Paifang).
可是妳漂泊在天涯
一萬零一夜
Aber
du
wanderst
am
Ende
der
Welt,
tausendundeine
Nacht
lang.
一定想回家過節
Sicherlich
möchtest
du
für
die
Feiertage
nach
Hause
kommen.
在一條陌生的街
(華沙或首爾的街)
In
einer
fremden
Straße
(einer
Straße
in
Warschau
oder
Seoul).
找一種熟悉的感覺
(流浪將因妳而終結)
Suche
ein
vertrautes
Gefühl
(Mein
Umherwandern
wird
deinetwegen
enden).
我已經環遊了世界
踏破了鐵鞋
Ich
bin
schon
um
die
Welt
gereist
und
habe
keine
Mühen
gescheut.
是時候過一些
平凡的夜
Es
ist
Zeit,
einige
gewöhnliche
Nächte
zu
verbringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman Wong, Xi Lou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.