Yoga Lin - Early Sunset Clouds (Live) - перевод текста песни на немецкий

Early Sunset Clouds (Live) - 林宥嘉перевод на немецкий




Early Sunset Clouds (Live)
Frühe Abendrotwolken (Live)
天要黑了嗎 要告別了嗎
Wird es schon dunkel? Müssen wir uns verabschieden?
能不能多留一下 別管那晚霞
Könntest du nicht noch einen Moment bleiben? Kümmere dich nicht um das Abendrot.
反正我比你更熟悉那黑暗
Ich kenne die Dunkelheit sowieso besser als du.
沒有你陪 我也得回家
Ohne dich muss ich auch nach Hause gehen.
你不捨得嗎 你會想念嗎
Fällt es dir schwer zu gehen? Wirst du mich vermissen?
如果想到我會哭 你會心疼嗎
Wenn du weinst, weil du an mich denkst, wird dein Herz dann schmerzen?
有誰來教我 忘記你的方法
Wer soll mir beibringen, dich zu vergessen?
你的笑啊 和你的淚啊 還有血紅的晚霞
Dein Lächeln und deine Tränen, und das blutrote Abendrot.
所謂的寬容堅強我做不到啊
Sogenannte Nachsicht und Stärke, das schaffe ich nicht.
往後的寂寞年華怎麼去消化
Die kommenden einsamen Jahre, wie soll ich sie verkraften?
我沒有給你翅膀 你為什麼要飛翔
Ich habe dir keine Flügel gegeben, warum musstest du fliegen?
剩我 一個人 聽他們勸我 你在 天堂
Übrig bleibe ich allein, höre, wie sie mir zureden, du seist im Paradies.
不安的手掌 撒嬌的模樣
Unruhige Hände, deine anschmiegsame Art.
你像個天使一樣 那麼會歌唱
Du warst wie ein Engel, so gut im Singen.
奇怪我最近 關於你的印象
Seltsam, meine jüngsten Eindrücke von dir...
你的笑啊 和你的淚啊 都好像還沒長大
Dein Lächeln und deine Tränen, es scheint, als wärst du nie erwachsen geworden.
所謂的寬容堅強我做不到啊
Sogenannte Nachsicht und Stärke, das schaffe ich nicht.
往後的寂寞年華怎麼去消化
Die kommenden einsamen Jahre, wie soll ich sie verkraften?
我沒有給你翅膀 你為什麼要飛翔
Ich habe dir keine Flügel gegeben, warum musstest du fliegen?
剩我 一個人 在回憶蹣跚
Übrig bleibe ich allein, taumelnd durch Erinnerungen.
天會亮 也會暗
Der Himmel wird hell und auch dunkel.
心會跳 會死亡
Das Herz wird schlagen, wird sterben.
那時候 的晚霞
Das Abendrot von damals...
才能算 開得 正好
Kann erst dann als wahrhaft schön gelten.
晚謝的我的黑髮在哪裡落下
Mein spät ergrauendes Haar, wo fällt es nieder?
早開的你的夕陽美得不像話
Dein früh erblühtes Abendrot, unbeschreiblich schön.
好端端在我搖籃 流浪到什麼天堂
Geborgen in meiner Wiege, in welches Paradies bist du gewandert?
若我 想抱你 要怎麼到達
Wenn ich dich umarmen will, wie komme ich dorthin?
所謂的寬容堅強我做不到啊
Sogenannte Nachsicht und Stärke, das schaffe ich nicht.
往後的寂寞年華怎麼去消化
Die kommenden einsamen Jahre, wie soll ich sie verkraften?
我沒有給你翅膀 你為什麼要飛翔
Ich habe dir keine Flügel gegeben, warum musstest du fliegen?
剩我 一個人 聽他們勸我 你在 天堂
Übrig bleibe ich allein, höre, wie sie mir zureden, du seist im Paradies.





Авторы: Jia Yang Yi, Si Song Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.