Yoga Lin - Feeling (Live) - перевод текста песни на русский

Feeling (Live) - 林宥嘉перевод на русский




Feeling (Live)
Чувства (Live)
我想說
Хочу сказать,
每個人都差不多
все мы одинаковы.
別人的眼淚隨時來自你和我的雙眼
Чужие слёзы всегда могут быть твоими или моими.
有那麼多人在寂寞 就沒有人寂寞
Так много людей одиноки, что, кажется, никто не одинок.
有誰流過眼淚 請說
Кто плакал, скажи?
有誰沒有哭過 請說
Кто не плакал, скажи?
你怎麼能挨過 如果那個是我
Как ты смог бы это вынести, если бы это был я?
可能比你更失落
Возможно, я бы чувствовал себя ещё более потерянным.
我想說
Хочу сказать,
每個人都差不多
все мы одинаковы.
不一樣的血肉之軀在痛苦快樂面前
Из разной плоти и крови, но перед лицом боли и радости
我們都是平起平坐
все мы равны.
全世界的脈搏 (像你像我)
Пульс всего мира (как у тебя, как у меня),
讓我們用心撫摸 (是你是我)
давай прикоснёмся к нему сердцем (это ты, это я).
別人的眼淚隨時來自你和我的雙眼
Чужие слёзы всегда могут быть твоими или моими.
有那麼多人在寂寞 就沒有人寂寞
Так много людей одиноки, что, кажется, никто не одинок.
有誰曾經要死要活
Кто-то был на грани жизни и смерти,
想像連呼吸也很難過
представь, как тяжело ему было даже дышать.
給我會怎麼做 有同樣的遭遇
Что бы ты сделала, окажись ты на его месте?
是否有相同結果
Был бы финал таким же?
我想說
Хочу сказать,
每個人都差不多
все мы одинаковы.
不一樣的血肉之軀在痛苦快樂面前
Из разной плоти и крови, но перед лицом боли и радости
我們都是平起平坐
все мы равны.
在同一本小說 (像你像我)
В одном романе (как ты, как я),
主角無分你我 (是你是我)
где нет разницы, кто главный герой (это ты, это я).
別人的遺憾當中看到自己犯過的錯
В чужих сожалениях мы видим свои собственные ошибки.
有那麼多人在寂寞 就沒有人寂寞
Так много людей одиноки, что, кажется, никто не одинок.
(那些笑容) 都是為了什麼
(Все эти улыбки) ради чего?
(那些折磨) 是怎麼樣解脫
(Все эти муки) как от них избавиться?
(有人快樂) 我們都會快樂
(Кто-то счастлив) все мы будем счастливы.
(有人寂寞) 誰還敢說寂寞
(Кто-то одинок) кто осмелится сказать, что одинок?





Авторы: Leung Wai Man, Suyama Skot Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.