Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future Diary
Дневник будущего
五月
七日
今天
太陽
很大
Седьмого
мая
сегодня
солнце
палит.
和他
逛了
書店
挨著
閒話
С
ним
бродил
по
книжному,
болтая
рядом.
說到
即將
迎接
悠長
暑假
Заговорил
о
близких
длинных
каникулах.
沒計畫
有差嗎
Ни
планов
— ну
и
что?
十月
六日
聽見
教堂
喧嘩
Шестого
октября
церковь
огласили
крики.
有人
喜極
而泣
接了
捧花
Ловила
букет
сквозь
слёзы
счастья
кто-то.
問到
我們
兩個
誰著
婚紗
Спросили:
кто
наденет
платье
из
нас
двоих?
這話題有點複雜
我只好笑而不答
Вопрос
сложный
— лишь
улыбкой
я
ответил.
未發生的
緩緩寫下
Не
случившееся
медленно
запишу.
未完成的
磨成筆劃
Не
оконченное
в
буквы
превращу.
就讓遐想
為疼痛緩頰
Пусть
выдумки
боль
приглушат
нежно.
未出發的
提早抵達
Не
начатый
путь
настигнет
заранее.
未出現的
耀眼如畫
Не
явившийся
блеснёт
как
полотно.
就算孤獨
也不會害怕
Даже
в
одиночестве
не
страшно
мне.
三月
九日
感謝
歸途
有他
Третьего
марта
— домой
с
ним
иду.
好像
每對
普通
戀人
回家
Как
все
любящие
пары
возвращаемся.
一路
走在
光天
化日
之下
Под
ярким
солнцем
шагаем
по
пути.
望最遠那座燈塔
等星辰綴點晚霞
Жду
звёзд
у
маяка
на
закатном
полотне.
未發生的
緩緩寫下
Не
случившееся
медленно
запишу.
未完成的
磨成筆劃
Не
оконченное
в
буквы
превращу.
就讓遐想
為疼痛緩頰
Пусть
выдумки
боль
приглушат
нежно.
未出發的
提早抵達
Не
начатый
путь
настигнет
заранее.
未出現的
耀眼如畫
Не
явившийся
блеснёт
как
полотно.
就算孤獨
也不會害怕
Даже
в
одиночестве
не
страшно
мне.
希望未來
不只是希望
Надеюсь,
будущее
больше
чем
мечта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.j.a.b.b.i.c.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.