Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss You (Live)
Ich vermisse dich (Live)
夜深忽然想起
那年年輕的我和你
Tief
in
der
Nacht
erinnere
ich
mich
plötzlich
an
das
junge
Ich
und
dich
von
damals.
多少日子過去
我們都捲入人海裡
Wie
viele
Tage
sind
vergangen,
wir
beide
wurden
in
die
Menschenmenge
hineingezogen.
還能不能再相遇
Können
wir
uns
noch
wiedersehen?
笑聲眼淚擁抱離別
Lachen,
Tränen,
Umarmungen,
Abschiede.
這些那些忽然很想念
想念
All
dies,
all
jenes,
plötzlich
vermisse
ich
es
sehr,
vermisse
es.
從前從前多久以前
Einst,
einst,
wie
lange
ist
es
her.
你已忘記或是也想念
想念
Hast
du
es
vergessen,
oder
vermisst
du
es
auch,
vermisst
es?
一定有一個什麼原因
讓我這時候想起你
Es
muss
einen
Grund
geben,
warum
ich
gerade
jetzt
an
dich
denke.
你會知道答案嗎
如果命運竟然同意
Wüsstest
du
die
Antwort?
Wenn
das
Schicksal
zustimmen
würde,
我們再相遇
dass
wir
uns
wiedersehen.
笑聲眼淚擁抱離別
Lachen,
Tränen,
Umarmungen,
Abschiede.
一去不回只剩下想念
想念
Vergangen
und
kehrt
nicht
zurück,
nur
die
Sehnsucht
bleibt,
die
Sehnsucht.
從前從前多久以前
Einst,
einst,
wie
lange
ist
es
her.
那麼愛過怎能不想念
想念
Nachdem
wir
so
geliebt
haben,
wie
könnte
man
es
nicht
vermissen,
vermissen?
那些逝去時光
到底都被藏在哪裡?
Jene
vergangene
Zeit,
wo
ist
sie
nur
verborgen?
在愛裡或孤單裡?
In
Liebe
oder
in
Einsamkeit?
笑聲眼淚擁抱離別
Lachen,
Tränen,
Umarmungen,
Abschiede.
那麼熱烈但只能想念
想念
So
leidenschaftlich,
aber
ich
kann
es
nur
vermissen,
vermissen.
從前從前已經遙遠
Einst,
einst,
schon
so
fern.
我真感謝有你能想念
想念
Ich
bin
wirklich
dankbar,
dich
vermissen
zu
können,
vermissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Shih, Huai Pei Ye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.