Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Song (Live)
Dieses Lied (Live)
不知道為了什麼
Ich
weiß
nicht
warum,
憂愁它圍繞著我
die
Schwermut
mich
umgibt.
我每天都在祈禱
Ich
bete
jeden
Tag,
快趕走愛的寂寞
vertreibe
schnell
die
Einsamkeit
der
Liebe.
妳要我聽這一首歌
用這首歌離開我
Du
willst,
dass
ich
dieses
Lied
höre
/ Mit
diesem
Lied
verlässt
du
mich.
她唱的太美了
歌詞卻很傷人
Sie
singt
es
zu
schön,
doch
der
Text
ist
sehr
verletzend.
妳為什麼不直接提分手
Warum
machst
du
nicht
einfach
direkt
Schluss?
愛人的話不需要重
輕輕的說我就懂
Die
Worte
eines
Liebenden
müssen
nicht
schwer
sein,
sag
es
leise
und
ich
verstehe.
接妳的車來了
表示愛到站了
Dein
Wagen
ist
da
/ Das
bedeutet,
die
Liebe
hat
ihre
Endstation
erreicht.
我站在十字路口對抗心痛一個人
Ich
stehe
allein
an
der
Kreuzung
und
kämpfe
gegen
den
Herzschmerz.
妳的黑髮
現在睡進誰的胸口
Dein
schwarzes
Haar,
an
wessen
Brust
ruht
es
jetzt?
妳的唇
現在跟誰要溫柔
Deine
Lippen,
von
wem
erbitten
sie
jetzt
Zärtlichkeit?
一開始妳愛我
最後妳放棄我
Am
Anfang
hast
du
mich
geliebt,
am
Ende
hast
du
mich
verlassen.
還要用千言萬語
說得委屈
妳有多難過
Und
musst
noch
mit
tausend
Worten
gekränkt
sagen,
wie
schwer
es
dir
fällt.
愛牢牢抓緊我
Die
Liebe
hält
mich
fest
umklammert,
恨深深包圍我
Der
Hass
umgibt
mich
tief.
妳要我為妳好
Du
willst,
dass
es
mir
gut
geht,
快趕走愛的寂寞
vertreibe
schnell
die
Einsamkeit
der
Liebe.
愛牢牢抓緊我
Die
Liebe
hält
mich
fest
umklammert,
恨深深包圍我
Der
Hass
umgibt
mich
tief.
妳要我為妳好
Du
willst,
dass
es
mir
gut
geht,
快趕走愛的寂寞
vertreibe
schnell
die
Einsamkeit
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Yu Kang, Hong Yuan Zuo, Zi Guo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.