Yoga Lin - The spoiler - Live - перевод текста песни на немецкий

The spoiler - Live - 林宥嘉перевод на немецкий




The spoiler - Live
Der Spielverderber - Live
全球狂歡 偏偏我要 和我獨處
Weltweite Party, doch ich bestehe darauf, mit mir allein zu sein
全民排隊 可我好想 脫離隊伍
Alle stehen an, aber ich möchte so gern aus der Reihe tanzen
搞笑節目在播 為何 眼眶溢出瀑布
Eine Comedyshow läuft, warum strömen Tränen wie ein Wasserfall?
搞不清楚 如何自處 才不白目
Ich verstehe nicht, wie ich mich verhalten soll, um nicht taktlos zu wirken
寶貝坐下來 讓我說明白
Schatz, setz dich, lass es mich erklären
我好想對你坦白 卻害怕你乏味轉台
Ich möchte dir gegenüber so ehrlich sein, fürchte aber, dass du dich langweilst und abschaltest
若是靜下來 把我看明白
Wenn du dich beruhigst, sieh mich klar an
万一我还想作怪 你难道能见怪不怪
Was, wenn ich weiter Unsinn machen will, könntest du es wirklich übersehen?
快要合照 偏偏我要 躲到牆角
Gleich gibt's ein Gruppenfoto, doch ich bestehe darauf, mich in die Ecke zu verkriechen
快要合唱 可我好想 低聲祈禱
Gleich singen wir zusammen, aber ich möchte so gern leise beten
時間太少 來賓太吵 誰來聽我心跳
Die Zeit ist zu knapp, die Gäste zu laut, wer hört meinen Herzschlag?
我只聽到 我只照料 我的需要
Ich höre nur, ich sorge nur für meine eigenen Bedürfnisse
寶貝坐下來 讓我說明白
Schatz, setz dich, lass es mich erklären
別嫌我不夠厲害 太煞風景解你的high
Wirf mir nicht vor, nicht beeindruckend genug zu sein, deine Stimmung zu verderben, dein High zu killen
若是靜下來 把我看明白
Wenn du dich beruhigst, sieh mich klar an
萬一我還想做怪 你難道能見怪不怪
Was, wenn ich weiter Unsinn machen will, könntest du es wirklich übersehen?
快樂快半拍 悲哀慢半拍
Glück einen halben Takt zu schnell, Trauer einen halben Takt zu langsam
慢吞吞徘徊 在民調之外
Langsam umherirrend, außerhalb der öffentlichen Meinung
愛我不可愛 恨我不夠壞
Liebe mein Unliebenswertes, hasse, dass ich nicht schlecht genug bin
我也很無奈 讓人解high (真的解high)
Ich bin auch hilflos, ein Stimmungskiller (ein echter Stimmungskiller)
掃興的天才 (人見人害)
Ein Genie im Spaßverderben (eine Plage für alle)
我要說明白 秒針卻太快
Ich will es erklären, doch der Sekundenzeiger ist zu schnell
就這樣淪為公害 萬眾集體把我淘汰
So werde ich zur öffentlichen Plage, von allen kollektiv aussortiert
若是說明白 原來不精彩
Wenn ich es erkläre, stellt sich heraus, dass es nicht aufregend ist
像螞蟻沒有名字 大眾臉你喜不喜愛
Wie eine Ameise ohne Namen, ein Allerweltsgesicht, magst du das oder nicht?
Oh-wo-oh-oh yeah yeah
Oh-wo-oh-oh yeah yeah





Авторы: Roger Joseph Manning, Jr., Yoga Lin, Shin Yen Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.